Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
وقد تم اختيار عينة الدراسة بطريقة العينة العشوائية الملائمة (عينة الفرصة)
the study sample was chosen using the appropriate random sample method (opportunity sample).
Senast uppdaterad: 2020-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
114 حيث كانت بلدان عينة الدراسة إندونيسيا وبنغلاديش وبوليفيا وسري لانكا وكينيا وملاوي.
the sample countries were bangladesh, bolivia, indonesia, kenya, malawi and sri lanka.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
أود أن أرى عينة للدراسة
i would see a specimen to study.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
12% ازدياد في القوة 22% في المرونة وبعض التحسن على الأقل %60 من عينة الدراسة
12% increase in strength, 22% in flexibility, and some improvement in at least 60% of the subjects.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
وفي كثير من البلدان، وسع حجم عينة الدراسة الاستقصائية كيما يتسنى تحليل الفوارق على الصعيد دون الوطني.
in many countries, the survey sample size has been expanded so that subnational disparities can be analysed.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
38- ولم تشر عينة الدراسة الاستقصائية إلى تفاوتات كبيرة في الإجابات على أساس الموقع الجغرافي أو الصناعة أو حجم الشركة.
38. the survey sample did not indicate significant variations in answers according to geographical location, industry or company size.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
تضمَّن معلومات عامة حول الاستبانة وأغراضها وتعليمات الإجابة عنها، وكذلك اشتمل على البيانات الديموغرافية لمفردات عينة الدراسة، والمتمثلة في متغيرات:
included general information about the questionnaire and instructions answered and also included demographic data to the sample vocabulary of variables:
وأدت الشواغل بشأن التحيز في اﻷبحاث الطبية إلى محاوﻻت في عدد من البلدان ﻹدراج المرأة في عينات الدراسة حسب اﻻقتضاء.
concerns about bias in medical research have led to attempts in a number of countries to include women in study samples wherever appropriate.
ولسوء الحظ، مع أنها شملت قسما خاصا عن المرأة والقانون وتضمنت 49 في المائة من الإناث في عينة الدراسة الاستقصائية، لم تصنف معظم النتائج حسب الجنس.
unfortunately, although it includes a special section on women and the law and included 49 % females in the survey sample, most of the results are not disaggregated by sex.
وعينات الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة في الأسر المعيشية صغيرة إلى حد أنها لا توفر معلومات مفيدة عن اللاجئين أو المهاجرين حسب بلد المنشأ.
the household labour force survey samples are too small to provide meaningful information about refugees or migrants by country of origin.
ففي عام 2001 بلغت نسبة الولادات التي تجرى من قبل مشرف صحي مدرب 76%، وبلغت نسبة الولادات التي حدثت في المنازل 44.6% من كافة الولادات في عينة الدراسة وفقاً لمسح صحة الأسرة.
in 2001, for instance, the proportion of births assisted by a skilled attendant amounted to 76 per cent and the proportion of home births amounted to 44.6 per cent of all births in a sample study, according to the child health survey.
ويعكف المعهد الآن على وضع دراسة لمشاركة المواطنين في عام 2009 على مرحلتين: دراسة عينة، ودراسة إحصائية.
it is currently working on a voter participation study for 2009, covering two stages: a sampling survey and a census study.
345 - وفيما يتعلق بمعايير اختيار أرباب العمل، طالب الاتحاد ولجنة التنسيق بأن يستشير مقر الوكالة المختارة اللجان المعنية بالدراسة الاستقصائية للمرتبات المحلية قبل إدراج أرباب العمل المختارين على أساس عالمي في عينة الدراسة الاستقصائية.
345. with regard to the criteria for selection of employers, ficsa and ccisua requested that lsscs be consulted by the headquarters of the designated agency before the inclusion of employers selected on a global basis in the survey sample.
(صيني،2010م، ص305)، وتألفت عينة الدراسة الأساسية من (68) فرداً من العاملين بشركة أرامكس في مدينة الرياض بالمملكة العربية السعودية.
(seiny, 2010 ad, p: 305), the sample of the study consisted of (68) staff in aramex in riyadh, saudi arabia.