You searched for: نود أن ننبه إلى خطورة (Arabiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Arabic

English

Info

Arabic

نود أن ننبه إلى خطورة

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Arabiska

Engelska

Info

Arabiska

-نود أن

Engelska

-would like to--

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Arabiska

نود أن نراه

Engelska

we'd love to see him.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

نود أن تبدأ.

Engelska

we'd like to get started.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

نود أن نخبركم

Engelska

wanna tell you.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

نود أن الاسترخاء.

Engelska

we would like to relax.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وأشارا إلى خطورة الوضع في أفغانستان.

Engelska

they recall that the situation in afghanistan is critical.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Arabiska

يجب أن ننبه الإخوة

Engelska

it had to be that ship. we should alert the brothers.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Arabiska

يجب ان يعرف الناس إلى خطورة هذه النباتات

Engelska

'you people should come clean how dangerous these plants are.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Arabiska

ووجه النظر إلى خطورة المشكلة اﻻجتماعية اﻵخذة في الظهور.

Engelska

he drew attention to the seriousness of the social problem that is being created.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وإذ ينظر بعين اﻻعتبار إلى خطورة الحالة والخسائر في اﻷرواح،

Engelska

considering the gravity of the situation and the loss of lives,

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

إننا ننبه إلى خطورة محاوﻻت التنصل مــن اﻻلتزامات التعاقدية القائمة، ونحن لن نقبل ذلك قطعيا.

Engelska

we warn of the dangers of attempting to shirk the existing contractual obligations, an attempt that we will never accept.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

ثانياً، ثمة شعور بالإلحاحية، بالنظر إلى خطورة هذه المسألة.

Engelska

secondly, there is a sense of urgency, given the gravity of this matter.

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

وبالنظر إلى خطورة المسألة، كنا نفضل الإشارة بقوة إلى مجلس الأمن.

Engelska

given the seriousness of the issue, we would have preferred a strong reference to the security council.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

نودّ أن نحضرها

Engelska

i mean, we'd... we'd love to come see it.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

في غضون ذلك، يجب أن ننبه العامة بعدم الولوج للموقع

Engelska

meantime, we've got to alert the public and have them avoid that site.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

وبالانتقال الآن إلى الأزمة في دارفور وعلاقاتنا مع السودان، نود أن نسترعي انتباه الجمعية إلى خطورة الحالة التي تهيمن على أمن حدودنا وتهدد السلم والأمن الإقليميين.

Engelska

turning now to the crisis in darfur and our relations with the sudan, we would again like to draw the assembly's attention to the seriousness of the situation, which hangs over the security of our borders and threatens regional peace and security.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

إننا ننبه إلى أن التسجيل الشامل للمواليد ضروري للطفل ولبلده.

Engelska

we reiterate that universal birth registration is needed for both the child and the country.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

وفي الختام، ﻻ يفوتنا أن ننبه إلى ظاهرة تبعث على قلـق الجميع هنـا، ونحـن مـن بينهم.

Engelska

in conclusion, i should like to draw the attention of the assembly to a phenomenon that greatly concerns all of us, including libya.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

ولكننا نود أن ننبه الدول الأعضاء إلى خطورة إجراء تخفيضات جذرية مفرطة يمكن أن تلحق الضرر بقدرة البعثة على الاضطلاع بمهامها تماما، وخاصة في مجال التحقق من تطبيق حقوق الإنسان، الذي يقتضي وجود البعثة في مواقع متعددة.

Engelska

but we would like to alert member states to the risk of introducing excessively drastic cuts that could compromise the mission's ability to carry out its tasks fully, particularly in the area of human rights verification, which requires the mission to be present in various localities.

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Arabiska

غير أننا نود فقط أن ننبه إلى أن أي قرار يتخذ بتقديم قادة الخمير الحمر إلى العدالة يجب أن يأخذ في الاعتبار التام أيضا حاجة كمبوديا إلى السلام والمصالحة الوطنية وإعادة التأهيل والتنمية الاقتصادية من أجل تخفيف حدة الفقر.

Engelska

we just want, however, to caution that any decision to bring the khmer rouge leaders to justice must also take into full account cambodia's need for peace, national reconciliation, rehabilitation and economic development for poverty reduction.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Få en bättre översättning med
7,788,488,097 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK