Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
بحوزتهم قنابل يدوية، لقد صعدوا للتل
ili havas grenadojn, ili supreniris la monteton.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
وكان اناس يونانيون من الذين صعدوا ليسجدوا في العيد.
kaj inter tiuj, kiuj alvojagxis por adorklinigxi cxe la festo, estis iuj grekoj;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ولما كانت له اثنتا عشرة سنة صعدوا الى اورشليم كعادة العيد.
kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ولما تمت ايام تطهيرها حسب شريعة موسى صعدوا به الى اورشليم ليقدموه للرب.
kaj kiam finigxis la tagoj de ilia purigado laux la legxo de moseo, ili alportis lin al jerusalem, por prezenti lin al la eternulo,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
لانهم صعدوا الى اشور مثل حمار وحشي معتزل بنفسه. استأجر افرايم محبين.
cxar ili iris en asirion, kiel sovagxa azeno solece vaganta; la efraimidoj donis amajn donacojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ان نقبوا الى الهاوية فمن هناك تاخذهم يدي وان صعدوا الى السماء فمن هناك انزلهم.
ecx se ili enfosus sin en sxeolon, ecx de tie mia mano ilin prenos; ecx se ili suprenirus en la cxielon, mi de tie depusxos ilin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واما اخوتي الذين صعدوا معي فاذابوا قلب الشعب. واما انا فاتبعت تماما الرب الهي.
kaj miaj fratoj, kiuj iris kun mi, malkuragxigis la koron de la popolo; sed mi obeis la eternulon, mian dion.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
صعدوا الى وادي اشكول ونظروا الارض وصدّوا قلوب بني اسرائيل عن دخول الارض التي اعطاهم الرب.
ili iris gxis la valo esxkol kaj vidis la landon, kaj deklinis la koron de la izraelidoj, ke ili ne iru en la landon, kiun donas al ili la eternulo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فلما سمع رؤساء يهوذا بهذه الأمور صعدوا من بيت الملك الى بيت الرب وجلسوا في مدخل باب الرب الجديد.
kiam la eminentuloj de judujo auxdis pri tio, ili iris el la regxa domo en la domon de la eternulo kaj sidigxis cxe la enirejo de la nova pordego de la domo de la eternulo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فسمع بنو بنيامين ان بني اسرائيل قد صعدوا الى المصفاة. وقال بنو اسرائيل تكلموا. كيف كانت هذه القباحة.
la benjamenidoj auxdis, ke la izraelidoj venis en micpan. kaj la izraelidoj diris:diru, kiamaniere okazis tiu malbonajxo?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
لن يرى الناس الذين صعدوا من مصر من ابن عشرين سنة فصاعدا الارض التي اقسمت لابراهيم واسحق ويعقوب لانهم لم يتبعوني تماما
tiuj homoj, kiuj eliris el egiptujo, en la agxo de dudek jaroj kaj pli, ne vidos la landon, pri kiu mi jxuris al abraham, al isaak, kaj al jakob; cxar ili ne sekvis min;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
صعدوا الى الجنوب واتوا الى حبرون. وكان هناك اخيمان وشيشاي وتلماي بنو عناق. واما حبرون فبنيت قبل صوعن مصر بسبع سنين.
kaj ili iris tra la sudo, kaj venis gxis hxebron, kie logxis ahximan, sxesxaj, kaj talmaj, idoj de anak. (hxebron estis konstruita sep jarojn antaux ol coan de egiptujo.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ليعلم الملك ان اليهود الذين صعدوا من عندك الينا قد أتوا الى اورشليم ويبنون المدينة العاصية الردية وقد اكملوا اسوارها ورمموا أسسها.
estu sciate al la regxo, ke la judoj, kiuj foriris de vi kaj venis al ni en jerusalemon, rekonstruas nun tiun ribeleman kaj malbonan urbon kaj faras muregojn kaj starigas jam la fundamentojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ولما دخلوا صعدوا الى العليّة التي كانوا يقيمون فيها بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس وفيلبس وتوما وبرثولماوس ومتى ويعقوب بن حلفى وسمعان الغيور ويهوذا اخو يعقوب.
kaj kiam ili envenis, ili supreniris en la supran cxambron, kie logxis petro kaj johano kaj jakobo kaj andreo, filipo kaj tomaso, bartolomeo kaj mateo, jakobo, filo de alfeo, kaj simon, la fervorulo, kaj judas, filo de jakobo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وارسل ملك اشور ترتان وربساريس وربشاقى من لخيش الى الملك حزقيا بجيش عظيم الى اورشليم فصعدوا واتوا الى اورشليم. ولما صعدوا جاءوا ووقفوا عند قناة البركة العليا التي في طريق حقل القصّار.
la regxo de asirio sendis tartanon kaj rab-sarison kaj rabsxaken el lahxisx al la regxo hxizkija kun granda militistaro al jerusalem. ili iris kaj venis en jerusalemon. kiam ili venis, ili starigxis cxe la akvotubo de la supra lageto, kiu estas cxe la vojo de la kampo de fulistoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ثم بكروا صباحا وصعدوا الى راس الجبل قائلين هوذا نحن. نصعد الى الموضع الذي قال الرب عنه فاننا قد اخطأنا.
kaj ili levigxis frumatene, kaj iris sur la supron de la monto, dirante:jen ni estas, kaj ni iru sur la lokon, pri kiu parolis la eternulo; cxar ni pekis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: