Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
عليه صعد نبوخذناصّر ملك بابل وقيّده بسلاسل نحاس ليذهب به الى بابل.
nebucadneţar, împăratul babilonului, s'a suit împotriva lui, şi l -a legat cu lanţuri de aramă ca să -l ducă la babilon.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وبعد ما انتهى الشغب دعا بولس التلاميذ وودعهم وخرج ليذهب الى مكدونية.
cînd a încetat zarva, pavel a chemat pe ucenici, şi, dupăce le -a dat sfaturi, şi -a luat ziua bună dela ei, şi a plecat în macedonia.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فحينئذ ارسل الاخوة بولس للوقت ليذهب كما الى البحر. واما سيلا وتيموثاوس فبقيا هناك.
atunci fraţii au pornit îndată pe pavel spre mare; sila şi timotei au rămas în berea.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
حينئذ قال اخزيا بن اخآب ليهوشافاط ليذهب عبيدي مع عبيدك في السفن. فلم يشأ يهوشافاط.
atunci ahazia, fiul lui ahab, a zis lui iosafat: ,,vrei ca slujitorii mei să meargă împreună cu ai tăi pe corăbii?`` dar iosafat n'a voit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ومن هو الرجل الذي غرس كرما ولم يبتكره. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فيبتكره رجل آخر.
cine a sădit o vie, şi n'a mîncat încă din ea, să plece şi să se întoarcă acasă, ca să nu moară în luptă şi să mănînce altul din ea.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ومن هو الرجل الذي خطب امرأة ولم يأخذها. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فياخذها رجل آخر.
cine s'a logodit cu o femeie, şi n'a luat -o încă, să plece şi să se întoarcă acasă, ca să nu moară în luptă şi s'o ia altul``.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فقام يونان ليهرب الى ترشيش من وجه الرب فنزل الى يافا ووجد سفينة ذاهبة الى ترشيش فدفع اجرتها ونزل فيها ليذهب معهم الى ترشيش من وجه الرب
Şi iona s'a sculat să fugă la tars, departe de faţa domnului. s'a pogorît la iafo, şi a găsit acolo o corabie care mergea la tars. a plătit preţul călătoriei, şi s'a suit în corabie ca să meargă împreună cu călătorii la tars, departe... de faţa domnului.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ثم يخاطب العرفاء الشعب قائلين من هو الرجل الذي بنى بيتا جديدا ولم يدشنه. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فيدشنه رجل آخر.
mai marii oştirii să vorbească apoi poporului şi să zică: ,,cine a zidit o casă nouă, şi nu s'a aşezat încă în ea, să plece şi să se întoarcă acasă, ca să nu moară în luptă şi să se aşeze altul în ea.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( وقرن ) بكسر القاف وفتحها ( في بيوتكن ) من القرار وأصله : اقررن بكسر الراء وفتحها من قررت بفتح الراء وكسرها نقلت حركة الراء إلى القاف وحذفت مع همزة الوصل ( ولا تبرجن ) بترك إحدى التاءين من أصله ( تبرج الجاهلية الأولى ) أي ما قبل الإسلام من إظهار النساء محاسنهن للرجال والإظهار بعد الإسلام مذكور في آية " ولا يبدين زينتهن إلا ما ظهر منها " ( وأقمن الصلاة وآتين الزكاة وأطعن الله ورسوله إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس ) الإثم يا ( أهل البيت ) أي نساء النبي صلى الله عليه وسلم ( ويطهركم ) منه ( تطهيرا ) .
staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii . săvârşiţi-vă rugăciunea , daţi milostenie , daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering