You searched for: جرى (Arabiska - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Arabiska

Rumänska

Info

Arabiska

جرى

Rumänska

a alerga

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.

Rumänska

ne căutăm pînea cu primejdia vieţii noastre, căci ne ameninţă sabia în pustie.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.

Rumänska

ne arde pielea ca un cuptor, de frigurile foamei.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

وهذا الاكتتاب الاول جرى اذ كان كيرينيوس والي سورية.

Rumänska

Înscrierea aceasta s'a făcut întîia dată pe cînd era dregător în siria Ăuirinius.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

جرى المسح كليآ. لم اجد عدة مكافحة جرثومات البريد.

Rumänska

căutare încheiată. nici un instrument antivirus găsit.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

فلما رأى العبيد رفقاؤه ما كان حزنوا جدا وأتوا وقصّوا على سيدهم كل ما جرى.

Rumänska

cînd au văzut tovarăşii lui cele întîmplate, s'au întristat foarte mult, şi s'au dus de au spus stăpînului lor toate cele petrecute.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

وقد خرج من عندي أمر ففتشوا ووجد ان هذه المدينة منذ الايام القديمة تقوم على الملوك وقد جرى فيها تمرد وعصيان.

Rumänska

am dat poruncă să se facă cercetări; şi s'a găsit că din vremuri vechi cetatea aceasta s'a răsculat împotriva împăraţilor, şi s'a dedat la răscoală şi la răzvrătire.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

نهر نار جرى وخرج من قدامه. ألوف ألوف تخدمه وربوات ربوات وقوف قدامه. فجلس الدين وفتحت الاسفار.

Rumänska

un rîu de foc curgea şi ieşea dinaintea lui. mii de mii de slujitori Îi slujeau, şi de zece mii de ori zece mii stăteau înaintea lui. s'a ţinut judecata şi s'au deschis cărţile.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

فاسأل عن الايام الاولى التي كانت قبلك من اليوم الذي خلق الله فيه الانسان على الارض ومن اقصاء السماء الى اقصائها هل جرى مثل هذا الامر العظيم او هل سمع نظيره.

Rumänska

Întreabă vremurile străvechi, cari au fost înaintea ta, din ziua cînd a făcut dumnezeu pe om pe pămînt, şi cercetează dela o margine a cerului la cealaltă: a fost vreodată vreo întîmplare aşa de mare, şi s'a auzit vreodată aşa ceva?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

فقال لهم. على كل حال تقولون لي هذا المثل ايها الطبيب اشفي نفسك. كم سمعنا انه جرى في كفر ناحوم فافعل ذلك هنا ايضا في وطنك.

Rumänska

isus le -a zis: ,,fără îndoială, Îmi veţi spune zicala aceea: ,doftore, vindecă-te pe tine însuţi`; şi Îmi veţi zice: ,fă şi aici, în patria ta, tot ce am auzit că ai făcut în capernaum.``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Arabiska

الشخصية الرئيسية في الفيلم السينمائي "شوارع هادئة" هي لصحفي يُفاجأ بأحداث مشابهة لما جرى بعد انتخابات 2009.

Rumänska

protagonistul fimului "calm streets" este un reporter care se trezeşte pus în faţa unor evenimente similare celor de după alegerile din 2009.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Arabiska

( فوجدا عبدا من عبادنا ) هو الخضر ( آتيناه رحمة من عندنا ) نبوة في قول وولاية في آخر وعليه أكثر العلماء ( وعلمناه من لدنا ) من قبلنا ( علما ) مفعول ثان أي معلوما من المغيبات ، روى البخاري حديث " " إن موسى قام خطيبا في بني إسرائيل فسئل أي الناس أعلم ؟ فقال : أنا ، فعتب الله عليه إذ لم يرد العلم إليه ، فأوحى الله إليه : إن لي عبدا بمجمع البحرين هو أعلم منك قال موسى : يا رب فكيف لي به قال : تأخذ معك حوتا فتجعله في مكتل فحيثما فقد الحوت فهو ثم ، فأخذ حوتا فجعله في مكتل ثم انطلق وانطلق معه فتاه يوشع بن نون حتى أتيا الصخرة ووضعا رأسيهما فناما واضطرب الحوت في المكتل فخرج منه فسقط في البحر " " فاتخذ سبيله في البحر سربا " " وأمسك الله عن الحوت جرية الماء فصار عليه مثل الطاق فلما استيقظ نسي صاحبه أن يخبره بالحوت فانطلقا بقية يومهما وليلتهما حتى إذا كانا من الغداة قال موسى لفتاه آتنا غداءنا إلى قوله واتخذ سبيله في البحر عجبا قال وكان للحوت سربا ولموسى ولفتاه عجبا إلخ " " .

Rumänska

ei îl aflară pe unul dintre robii noştri căruia i-am dăruit milostivenia noastră şi l-am învăţat o Ştiinţă de la noi .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,788,492 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK