You searched for: اننا (Arabiska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Arabic

Serbian

Info

Arabic

اننا

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Arabiska

Serbiska

Info

Arabiska

فقالتا لها اننا نرجع معك الى شعبك.

Serbiska

i rekoše joj: ne, nego æemo se s tobom vratiti u tvoj narod.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

‎لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن‎.

Serbiska

jer zna gradju našu, opominje se da smo prah.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله.

Serbiska

ovaj duh svedoèi našem duhu da smo deca božija.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

اننا لا نسمع لك الكلمة التي كلمتنا بها باسم الرب

Serbiska

Šta nam kaza u ime gospodnje, neæemo te poslušati;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

ان قلنا اننا لم نخطئ نجعله كاذبا وكلمته ليست فينا

Serbiska

ako kažemo da ne sagrešismo, gradimo ga lažom, i reè njegova nije u nama.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

ان يعطينا اننا بلا خوف منقذين من ايدي اعدائنا نعبده

Serbiska

da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojih, i da mu služimo bez straha,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

ألستم تعلمون اننا سندين ملائكة فبالأولى امور هذه الحياة.

Serbiska

ne znate li da æemo andjelima suditi, a kamoli stvarima ovog sveta?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

ام تجهلون اننا كل من اعتمد ليسوع المسيح اعتمدنا لموته.

Serbiska

ili ne znate da svi koji se krstismo u isusa hrista, u smrt njegovu krstismo se?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

حتى اننا طلبنا من تيطس انه كما سبق فابتدأ كذلك يتمم لكم هذه النعمة ايضا.

Serbiska

da mi umolismo tita da kao što je poèeo onako i svrši i medju vama blagodat ovu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فأخذت الجميع حيرة ومجدوا الله وامتلأوا خوفا قائلين اننا قد رأينا اليوم عجائب

Serbiska

i svi se zaprepastiše, i hvaljahu boga, i napunivši se straha govorahu: Èuda se nagledasmo danas!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

اجابوه اننا ذرية ابراهيم ولم نستعبد لاحد قط. كيف تقول انت انكم تصيرون احرارا.

Serbiska

odgovoriše i rekoše mu: mi smo seme avraamovo, i nikome nismo robovali nikad; kako ti govoriš da æemo se izbaviti?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

أما كما يفترى علينا وكما يزعم قوم اننا نقول لنفعل السيآت لكي تأتي الخيرات. الذين دينونتهم عادلة

Serbiska

zašto, dakle (kao što vièu na nas, i kao što kažu neki da mi govorimo) da ne èinimo zla da dodje dobro? njima æe sud biti pravedan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

أتظنون ايضا اننا نحتج لكم. امام الله في المسيح نتكلم. ولكن الكل ايها الاحباء لاجل بنيانكم.

Serbiska

mislite li opet da vam se odgovaramo? pred bogom u hristu govorimo, a sve je, ljubazni, za vaše popravljanje.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

اننا حاصلون بواسطتك على سلام جزيل وقد صارت لهذه الامة مصالح بتدبيرك فنقبل ذلك ايها العزيز فيلكس بكل شكر في كل زمان وكل مكان‎.

Serbiska

u svakom dogadjaju i svuda, èestiti filikse! primamo sa svakom zahvalnošæu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فقال له عبيده اننا قد سمعنا ان ملوك بيت اسرائيل هم ملوك حليمون فلنضع مسوحا على احقائنا وحبالا على رؤوسنا ونخرج الى ملك اسرائيل لعله يحيي نفسك.

Serbiska

a sluge mu rekoše: evo èuli smo da su carevi doma izrailjevog milostivi carevi; da vežemo kostret oko sebe i da metnemo uzice sebi oko vratova, pa da izidjemo pred cara izrailjevog, da ako ostavi u životu dušu tvoju.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فجاءوا ودعوا بواب المدينة واخبروه قائلين. اننا دخلنا محلّة الاراميين فلم يكن هناك احد ولا صوت انسان ولكن خيل مربوطة وحمير مربوطة وخيام كما هي.

Serbiska

i tako došavši dozvaše vratara gradskog i kazaše mu govoreæi: idosmo u logor sirski, i gle, nema nikoga, ni glasa èoveèijeg; nego konji povezani i magarci povezani, i šatori kako su bili.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

هكذا تكلم رب الجنود اله اسرائيل قائلا. انتم ونساؤكم تكلمتم بفمكم واكملتم باياديكم قائلين اننا انما نتمم نذورنا التي نذرناها ان نبخر لملكة السموات ونسكب لها سكائب فانهنّ يقمن نذوركم ويتممن نذوركم.

Serbiska

ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev, govoreæi: vi i žene vaše rekoste ustima svojim i rukama svojim izvršiste govoreæi: izvršavaæemo zavete svoje što zavetovasmo kadeæi carici nebeskoj i lijuæi joj nalive. doista, ispuniste zavete svoje i izvršiste.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

@ibnezra: من الصعب أن نصدق أننا نقرأ هذا العنوان في عام 2013: إسرائيل تدخل خطوط حافلات "للفلسطينيين فقط"

Serbiska

@ibnezra: teško je verovati da čitamo ovakav naslov u 2013 godini izrael uvodi autobuske linije 'samo za palestince'

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,790,757,763 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK