Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس.
ikläden eder hela guds vapenrustning, så att i kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بهذا يتبرر كل من يؤمن من كل ما لم تقدروا ان تتبرروا منه بناموس موسى.
och att i honom var och en som tror bliver rättfärdig och friad ifrån allt det varifrån i icke under moses' lag kunden bliva friade.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا.
tagen alltså på eder hela guds vapenrustning, så att i kunnen stå emot på den onda dagen och, sedan i haven fullgjort allt, behålla fältet.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
لكن مَن أتى من المحاربين من قبل أن تقدروا عليهم وجاء طائعًا نادمًا فإنه يسقط عنه ما كان لله ، فاعلموا -أيها المؤمنون- أن الله غفور لعباده ، رحيم بهم .
dock skall de som visar ånger innan ni har fått makt över dem skonas . ni skall veta att gud är ständigt förlåtande , barmhärtig .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
« أم » بل أ « يقولون افتراه » اختلقه محمد « قل فأتوا بسورة مثله » في الفصاحة والبلاغة على وجه الافتراء فإنكم عربيون فصحاء مثلي « وادعوا » للإعانة عليه « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء فلم تقدروا على ذلك ، قال تعالى .
och ändå säger de : " [ muhammad ] har författat den . " säg : " lägg då fram en med denna jämförbar sura och kalla [ till er hjälp ] dem som ni kan [ kalla ] , andra än gud , [ för att intyga att ] ni talar sanning . "
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering