Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
شهر العسل لم ينتهي بعد وابتدأت المشاكل.
noch während der hochzeitsreise begannen die probleme.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فرأته الجارية ايضا وابتدأت تقول للحاضرين ان هذا منهم.
und die magd sah ihn und hob abermals an, zu sagen denen, die dabeistanden: dieser ist deren einer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وابتدأت سبع سني الجوع تأتي كما قال يوسف. فكان جوع في جميع البلدان. واما جميع ارض مصر فكان فيها خبز.
da fingen an die sieben teuren jahre zu kommen, davon joseph gesagt hatte. und es ward eine teuerung in allen landen; aber in ganz Ägyptenland war brot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب.
und trat hinten zu seinen füßen und weinte und fing an, seine füße zu netzen mit tränen und mit den haaren ihres hauptes zu trocknen, und küßte seine füße und salbte sie mit salbe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
أحقاً أنك قمت أنت والليبراتشي باتفاق شفهي عندما ابتدأت العمل عنده؟ عندما انتقلت من لوس أنجلوس إلى لاس فيغاس؟
trafen sie und liberace eine mündliche vereinbarung, als sie von l.a. nach las vegas zogen?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: