Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
قال اشعياء هذا حين رأى مجده وتكلم عنه.
Се промовив Ісаїя, як видїв славу Його й глаголав про Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
لهذا لم يقدروا ان يؤمنوا. لان اشعياء قال ايضا.
Тим не змогли вірувати, що знов глаголе Ісаїя:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
قال انا صوت صارخ في البرية قوّموا طريق الرب كما قال اشعياء النبي.
Рече: Я голос покликуючого в пустинї: Випростайте дорогу Господню, як глаголав Ісаїя пророк.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فدفع اليه سفر اشعياء النبي. ولما فتح السفر وجد الموضع الذي كان مكتوبا فيه
І подано Йому книгу Ісаії пророка. І, розгорнувши книгу, знайшов місце, де було написано:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وكما سبق اشعياء فقال لولا ان رب الجنود ابقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة
І яко ж прорік Ісаія: Коли б Господь Саваот не зоставив нам насїння, були б ми, як Содома, й уподобились би Гоморі.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وايضا يقول اشعياء سيكون اصل يسّى والقائم ليسود على الامم عليه سيكون رجاء الامم.
І знов Ісаїя глаголе: Буде корінь Єссеїв, Той, що встане, владикувати над поганами; на Него погане вповати муть.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ثم اشعياء يتجاسر ويقول وجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهرا للذين لم يسألوا عني.
Ісаїя ж зосьміливсь і глаголе: Знайшли мене ті, що не шукали, обявивсь я тим, що не питали про мене.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
كما هو مكتوب في سفر اقوال اشعياء النبي القائل صوت صارخ في البرية أعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.
як писано в книзї словес Ісаїї пророка, глаголючого: Голос покликуючого в пустині: Приготовте дорогу Господню, правими робіть стежки Його.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فاجاب وقال لهم حسنا تنبأ اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب. هذا الشعب يكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا.
Він же, озвавшись, рече їм: Що добре пророкував Ісаїя про вас, лицемірів, як писано: Сей народ устами мене шанує, серце ж їх далеко від мене.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: