Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bu , onların sevinmələri , kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün daha münasibdir .
Не порицай же меня за то , над чем я не властен » . Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует , имел право отложить или ускорить ночное посещение любой из своих жен , даже если прежде он отложил посещение этой жены .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu , onların sevinmələri , kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün daha münasibdir . allah qəlbinizdə olanları bilir .
Пусть не печалятся они И удовольствуются тем , что ты даешь им - всем им , ( Как обязал тебя Аллах ) , - Аллах ведь знает , что у вас в сердцах .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onların gözlərinin aydın olması ( sevinmələri ) , kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün ən münasib olanı budur .
Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует , имел право отложить или ускорить ночное посещение любой из своих жен , даже если прежде он отложил посещение этой жены . Это свидетельствует о том , что он не был обязан соблюдать очередность между своими женами .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Özündən ayırdıqlarından hansı birini yenidən öz yanına almaq istəsən sənə heç bir günah olmaz . bu , onların sevinmələri , kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün daha münasibdir .
Нет на тебе греха ; это - это наиболее подходяще , чтобы глаза их прохлаждались ; пусть они не печалятся и будут довольны тем , что ты им дашь - все они .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( bir müddət özündən ) ayırdığın ( növbəsini tə ’ xirə saldığın , yaxud ric ’ i talaqla boşadığın ) övrətlərindən də istədiyini ( yenidən ) öz yanına qaytarmaqdan sənə heç bir günah gəlməz . onların gözlərinin aydın olması ( sevinmələri ) , kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün ən münasib olanı budur .
И ( если ) ты пожелаешь ( одну ) из тех , которой отложил ( посещение ) ( прежде ) , то ( за это ) не будет на тебе греха . Это [ предоставление тебе в этом выбора ] – наиболее подходяще , чтобы они [ твои жены ] радовались [ [ Досл . – чтобы глаза их прохлаждались ] ] и ( чтобы ) не печалились и ( чтобы ) все они были довольны тем , что ты им дал [ как распределяешь порядок их посещения ] .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: