Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nə üçün yaxşılıqdan qabaq pisliyə tələsirsiniz ?
Быть может , вы будете помилованы » . [ [ Почему вы охотно совершаете грехи и не желаете совершать праведные поступки , благодаря которым вы сумели бы привести в порядок свои мирские и религиозные дела .
siz nə üçün yaxşılıqdan qabaq pisliyə tələsirsiniz ?
Быть может , вы будете помилованы » . [ [ Почему вы охотно совершаете грехи и не желаете совершать праведные поступки , благодаря которым вы сумели бы привести в порядок свои мирские и религиозные дела .
küləkləri Öz mərhəməti önündə yağışdan qabaq müjdəçi olaraq göndərən odur .
Аллах подчинил Себе ветры , заставив их двигать облака и передавать людям радостную весть о дожде - проявлении милосердия Аллаха .
onları pisliklərdən ( tövbədən qabaq etdikləri pis əməllərinin cəzasından ) qoru .
Они говорят в своих мольбах : " Господи наш ! Сохрани верующих от грехов ( в земном мире ) и от наказания за них .
mələklər ondan qabaq danışmazlar ; onlar ancaq onun əmrini yerinə yetirərlər .
[ [ Когда речь заходит об управлении творениями ангелы не высказывают своего мнения , пока Аллах не вынесет своего решения . И это свидетельствует о том , что они обладают совершенным этикетом и осведомлены о безупречной мудрости и безграничном знании своего Господа .
( mələklər ) ondan qabaq söz danışmaz , yalnız onun əmri ilə iş görərlər .
[ [ Когда речь заходит об управлении творениями ангелы не высказывают своего мнения , пока Аллах не вынесет своего решения . И это свидетельствует о том , что они обладают совершенным этикетом и осведомлены о безупречной мудрости и безграничном знании своего Господа .
və ( başı ) üstündə ( ona kölgə salmaq üçün ) iri yarpaqlı bir ağac ( yaxud qabaq tağı ) bitirdik .
И вырастили Мы над ним [ над пророком Йунусом ] дерево йактыйн ( чтобы оно служило ему тенью и чтобы он пользовался от него ) .
( müşriklər ) səni tələsdirib ( özlərinə ) yaxşılıqdan əvvəl pislik ( allahın mərhəmətindən qabaq əzabını ) istəyirlər .
[ [ Всевышний поведал о невежестве неверующих , которые отвергли Божьего посланника , да благословит его Аллах и приветствует , и предпочли приобщать к Нему сотоварищей . Их увещевали , однако они не извлекли пользы из этих увещеваний .
Əgər ( öləndən sonra allahın bizi dirildəcəyini ) doğru deyirsinizsə , ( bizdən qabaq ölmüş ) atalarımızı ( dirildib ) gətirin görək ! ”
( Вы ) возвратите нам наших отцов , Коль вы ( в своих словах ) правдивы .