Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
İman gətirənləri gücləndirin .
festigt diejenigen , die glauben .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mən iman gətirənləri qovan deyiləm .
und ich bin kein vertreiber der mumin !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
və mən iman gətirənləri qovan da deyiləm !
und ich bin kein vertreiber der mumin !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şübhəsiz ki , allah iman gətirənləri mühafizə edir .
gewiß , allah verteidigt diejenigen , die den iman verinnerlicht haben .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onlar allahı və iman gətirənləri aldatmağa çalışırlar .
sie möchten allah und diejenigen , die glauben , betrügen .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gizli söhbətlər iman gətirənləri kədərləndirməyə çalışan şeytandandır .
die heimliche unterredung ist nur vom satan , damit ihr diejenigen , die den iman verinnerlichten , traurig macht .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah iman gətirənləri də , münafiqləri də aşkar edəcəkdir .
und allah macht gewiß kenntlich diejenigen , die den iman verinnerlicht haben , und er macht gewiß kenntlich die munafiq .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biz də iman gətirənləri düşmənlərinə qarşı qüvvətləndirdik və onlar qələbə çaldılar .
da stärkten wir diejenigen , die glaubten , gegen ihre feinde , und sie bekamen die oberhand .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dünya həyatı kafirlər üçün gözəlləşdirildi . onlar iman gətirənləri məsxərəyə qoyurdular .
anziehend erscheint denen , die ungläubig sind , das diesseitige leben , und sie verhöhnen diejenigen , die glauben .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( və ya sizdən əvvəl də , sonra da iman gətirənləri bilirik ! )
und gewiß , bereits wußten wir bescheid über die nachfolgenden .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Əmrimiz gəldikdə Şueybi və onunla birlikdə iman gətirənləri Öz mərhəmətimizlə xilas etdik .
als dann unsere bestimmung eintraf , erretteten wir schu'aib und diejenigen , die mit ihm den iman verinnerlichten , durch gnade von uns .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah iman gətirənləri dünya həyatında da , axirətdə də möhkəm sözlə sabit saxlayar .
allah festigt diejenigen , die glauben , durch das beständige wort im diesseitigen leben und im jenseits .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biz onu ( lutu ) və ailəsini ( həmçinin ona iman gətirənləri ) xilas etdik .
da retteten wir ihn und seine angehörigen , außer seiner frau .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onların ixtilafda olduqları həqiqətə onun izni ( idarəsi ) ilə iman gətirənləri isə allah doğru yola yönəltdi .
dann leitete allah diejenigen recht , die den iman verinnerlichten , zu dem vom wahren , worüber sie uneins waren - durch erleichterung von ihm .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( bu həm də ) allahın iman gətirənləri ( günahlardan ) təmizləməsi və kafirləri məhv etməsi üçündür .
und damit allah die gläubigen läutert und die ungläubigen dahinschwinden läßt .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah iman gətirənləri dünyada da , axirətdə də möhkəm bir sözlə ( kəlmeyi-şəhadətlə ) sabitqədəm edər .
allah festigt diejenigen , die glauben , durch das beständige wort im diesseitigen leben und im jenseits .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kitab verdiklərimiz ( kitab əhlinin sənə iman gətirənləri ) sənə nazil etdiyimizə ( qur ’ ana ) sevinirlər .
und die , denen wir die schrift gegeben haben , freuen sich über das , was zu dir hinabgesandt wurde .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beləliklə , onu ( hudu ) və onunla birlikdə olanları ( iman gətirənləri ) Öz mərhəmətimizlə ( əzabdan ) xilas etdik .
da retteten wir ihn und diejenigen , die mit ihm waren , aus barmherzigkeit von uns .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sizdən əvvəl kimlər gəlib-gedibsə , onları da bilirik , sizdən sonra kimlər gələcəksə , onları da ! ( və ya sizdən əvvəl də , sonra da iman gətirənləri bilirik ! )
und wir kennen diejenigen unter euch , die vorausgehen , und wir kennen die , die zurückbleiben .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: