You searched for: suffritzen (Baskiska - Afrikaans)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Basque

Afrikaans

Info

Basque

suffritzen

Afrikaans

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Baskiska

Afrikaans

Info

Baskiska

ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.

Afrikaans

want julle verdra graag die dwase, omdat julle so verstandig is!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

iniuriatzen gara, eta vngui erraiten dugu: persecutatzen gara, eta suffritzen dugu:

Afrikaans

en swoeg ons deur met ons eie hande te werk. word ons uitgeskel, ons seën; word ons vervolg, ons verdra dit;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ecen haur da gogaraco, baldin norbeitec iaincoaganaco conscientiagatic fascheriaric suffritzen badu, iniustoqui suffritzen duelaric:

Afrikaans

want dit is genade as iemand, ter wille van die gewete voor god, leed verdra deur onregverdig te ly.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

gauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu.

Afrikaans

dit bedek alles, glo alles, hoop alles, verdra alles.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baldin gaztigamenduric suffritzen baduçue, iaincoa bere haourrey anço presentatzen çaiçue: ecen cein da haourra aitác gaztigatzen eztuena?

Afrikaans

as julle die tugtiging verdra, behandel god julle as seuns; want watter seun is daar wat die vader nie tugtig nie?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

halacotz gauça guciac suffritzen citiát elegituacgatic, hec-ere obteni deçatençát iesus christ iaunean den saluamendua, gloria eternalarequin.

Afrikaans

daarom verdra ek alles ter wille van die uitverkorenes, sodat hulle ook die verlossing wat in christus jesus is, kan verkry met die ewige heerlikheid.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

orain alegueratzen naiz çuengatic suffritzen ditudan gaucéz, eta christen afflictionén gaineracoac complitzen ditut neure haraguian, haren gorputzagatic, cein baita eliçá.

Afrikaans

nou verbly ek my in my lyding vir julle en vul in my vlees aan die oorblyfsels van die verdrukking van christus vir sy liggaam, wat die gemeente is;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta den membro batec cerbait suffritzen duen, membro guciéc harequin suffritzen duté: edo den membrobat ohoratzen den, membro guciac alegueratzen dirade elkarrequin.

Afrikaans

en as een lid ly, ly al die lede saam; en as een lid geëer word, is al die lede saam bly.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baldin suffritzen badugu, regnaturen-ere harequin diagu: baldin vkatzen badugu, harc-ere gu vkaturen guiaitic:

Afrikaans

as ons verdra, sal ons met hom regeer. as ons hom verloën, sal hy ons ook verloën.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

sodoma eta gomorrha, eta hayén aldirietaco hiri hayén moldera paillardatu çutenac, eta berce haraguiaren ondoan ioan ciradenac, exemplutan proposatu içan diraden beçala, su eternaleco pená suffritzen dutela.

Afrikaans

soos sodom en gomorra en die stede rondom hulle, wat op dieselfde manier as hierdie mense gehoereer en agter vreemde vlees aangeloop het, as 'n voorbeeld gestel is, terwyl hulle die straf van die ewige vuur ondergaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den iauna eta gogabera.

Afrikaans

kyk, ons reken hulle geluksalig wat verdra. julle het gehoor van die lydsaamheid van job, en julle het die einddoel van die here met hom gesien, dat die here vol medelye en ontferming is.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baina lehen behar da anhitz suffri deçan harc, eta reproba dadin natione hunez.

Afrikaans

maar eers moet hy baie ly en deur hierdie geslag verwerp word.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,468,625 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK