Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eta fida aiz itsuén guidari aicela, ilhumbean diradenén argui,
toi qui te flattes d`être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta argui hunec ilhumbean arguitzen du: eta ilhumbeac hura eztu comprehenditu.
la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l`ont point reçue.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni argui mundura ethorri naiz, ni baithan sinhesten duenic batre, ilhumbean eztagoençát
je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
norc erraiten baitu ecen arguian dela, eta bere anayeri gaitz baitaritzá hura ilhumbean da oraindrano .
celui qui dit qu`il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic.
pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l`ombre de la mort, pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina çuec, anayeác, etzarete ilhumbean, non egun harc, ohoinac eguiten duen beçala, ardiets çaitzaten.
mais vous, frères, vous n`êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baldin erran badeçagu ecen communione dugula harequin, eta ilhumbean bagabiltza, gueçurra erraiten dugu, eta eztugu eguiten eguiá.
si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan.
c`est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce que vous aurez dit à l`oreille dans les chambres sera prêché sur les toits.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina bere anayeri gaitz daritzana, ilhumbean da, eta ilhumbean dabila, eta eztaqui norát ioaiten den: ecen ilhumbeac haren beguiac itsutu vkan ditu.
mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erran ciecén orduan iesusec, oraino dembora guti batetacotz arguia çuequin da: ebil çaitezte arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den.
jésus leur dit: la lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceren iaincoa eçagutu vkan dutenaren gainean, ezpaitute iainco beçala glorificatu, ez regratiatu: baina vano eguin içan dirade bere discursuetan, eta hayén bihotz adimendu gabea ilhumbez bethe içan da.
puisque ayant connu dieu, ils ne l`ont point glorifié comme dieu, et ne lui ont point rendu grâces; mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur coeur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: