Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zure lagun bat konektatu daname
un usuario de su lista de apodos vigilados se ha conectadoname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciguilatu-ere gaituena, eta spirituaren errésac gure bihotzetan eman drauzquiguna.
es también quien nos ha sellado y ha puesto como garantía al espíritu en nuestros corazones
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gure epistolá çuec çarete, gure bihotzetan scribatua, cein eçagutzen eta iracurtzen baita guiçon guciéz.
vosotros sois nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta sperançác eztu confunditzen, ceren iaincoaren amorioa eraitsia baita gure bihotzetan eman içan çaicun spiritu sainduaz.
y la esperanza no acarrea vergüenza, porque el amor de dios ha sido derramado en nuestros corazones por el espíritu santo que nos ha sido dado
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sortu uneko markoaren kopia bat, beti edukin berdinak erakusten dituena
crear una copia del marco actual, que mostrará siempre el mismo contenido
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eznaiz çuen condemnationetan minço: ecen lehen erran dut gure bihotzetan çaretela, elkarrequin hiltzeco eta elkarrequin vicitzeco.
no digo esto para condenaros; porque ya dije que estáis en nuestros corazones, para juntos morir y juntos vivir
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecen arguiac ilhumbetic argui leguian erran duen iaincoac, argui eguin du gure bihotzetan, iesus christen beguithartean iaincoaren gloriaren eçagutzera illuminatzeco.
porque el dios que dijo: "la luz resplandecerá de las tinieblas" es el que ha resplandecido en nuestros corazones, para iluminación del conocimiento de la gloria de dios en el rostro de jesucristo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sortu uneko markoaren kopia bat, beti edukin berdinak erakusten dituena: marko horretan aldaketak egitean estekatutako guztietan edukina eguneratuko da.
crear una copia del marco actual, que queda enlazado a él. esto significa que siempre muestran el mismo contenido: modificar el contenido de uno de estos marcos actualizará todas sus copias enlazadas.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egokitu osagaiaren tamaina saretaren espazioaren multiplo batera. 'atxiki saretari' gaituta badago, osagai bat beti egongo da saretarekin lerrokatuta bere 4 aldetan.
ajustar el tamaño de los componentes para ser múltiplo del espacio de la rejilla. si se activa « ajustar a la rejilla », los componentes siempre estarán alineados con la rejilla por los cuatro lados.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aleazio batek masa ratio batean beti elementu berdinak ditu. bi edo elementu gehiagok elkartzen badira orduan masa ratioa konstantea da.
una combinación siempre contiene los mismos elementos en la misma proporción de masa. de este modo, cuando dos o más elementos deben unirse para formar el mismo compuesto, siempre lo hacen en una proporción de masas constante.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"backtrace" lagungarri bat lortzen duzunean (edo falta diren sinboloak ez badituzu instalatu nahi) jarraitu dezakezu. @ title
una vez que obtenga una traza inversa útil (o si no desear instalar los paquetes de símbolos de depuración faltantes) puede continuar. @title
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering