Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vat
amloki
Senast uppdaterad: 2016-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ami vat khi
ami vat khi iijhvmplivda
Senast uppdaterad: 2020-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tumi vat khao?
you eat
Senast uppdaterad: 2021-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ami vat khabo
i will go to eat rice
Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ami ki vat khai?
ami ki kake ta khaechilam english
Senast uppdaterad: 2021-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ami vat khabo eng
ami vat khabo
Senast uppdaterad: 2021-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ami tomak vat khaoabo
ami tomake vat khaoabo
Senast uppdaterad: 2020-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se vat khay english transeletion
se vat khay english translation
Senast uppdaterad: 2021-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
moi vat khai. asu english transeletion
moi vat khai. asu. asamises to english translation
Senast uppdaterad: 2021-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ami vat khaye niye chi english transeletion
ami vat khaye niye chi english translation
Senast uppdaterad: 2021-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ami ekto pore kotha bolbo tumi vat khye nao
ami tumr sathe pore kotha bolbo tumi vat khaya nao
Senast uppdaterad: 2022-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eta pra vat acha ekta brikho rapon 9 ti chala thaka valo
eta pra vat acha ekta brikho rapon 9 ti chala thaka valo
Senast uppdaterad: 2019-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ekhan a eta vat korche blo dbe amy, nhole roll ba chawmin kinte jchilm bt ওরা blo ektu vat dile amadr kombe na, tmi kheye nio
ekhan a eta vat korche bllo dbe amy, nhole roll ba chawmin kinte jchchilm bt ora bllo ektu vat dile amadr kombe na, tmi kheye nio
Senast uppdaterad: 2022-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: