Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Игнориране наличието на мрежа
opis ne postoji.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
''Трябва да инспектираме храните за наличието на потенциална зараза.
''mi moramo ispitivati hranu da vidimo da nije kontaminirana.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Нова резолюция изтъква наличието на „изключително тревожно забавяне”.
u novoj rezoluciji navode se "krajnje zabrinjavajuća kašnjenja".
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
) ( това е доказано е, че наличието на зелени градски зони може да намали
povećanje svijesti o multi-uzročnosti, kompleksnosti i neizvjesnosti, također znači da eu ugovor o načelima opreza i sprječavanja, je čak više relevantniji nego prije. bolje prepoznavanje granica onoga što možemoznati,kakobinavrijemespriječiliposljedice,zahtijeva,kaošto je potreba da djelujemo na dovoljne, prije nego na porazne dokaze o potencijalnoj šteti po zdravlje, s obzirom na pro i kontra djelovanja u odnosu na mirovanje.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Биляли: Ние наблюдаваме наличието на голям международен натиск за решаването на този проблем.
biljali: mi smo svjedoci ogromnog međunarodnog pritiska da se to pitanje riješi.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Барбу подчертава, че наличието на запалими материали в отделенията за интензивни грижи е строго забранено.
barbu je naglasio da je strogo zabranjeno držati zapaljive materijale na odjelima za intenzivnu njegu.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
По-специално светът иска да види не само ангажираност с многоетничността, но и наличието на зрял политически климат.
konkretno, svijet želi ne samo opredijeljenost ka multietničnosti, nego i sazrijevanje političke klime.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Освен това корупцията е по-разпространена при наличието на безработица на сегашното равнище", казва тя.
pored toga, korupcija je raširenija kad je nezaposlenost na svom sadašnjem nivou," kaže ona.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"Най-важният фактор за един добър зимен сезон е наличието на сняг... точно както тази година.
"najvažniji faktor za dobru zimsku sezonu je da bude snijega ... upravo kao ove godine.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"Това е много тревожно, особено като се има предвид наличието на силно възприемане на корупцията," каза той.
"to veoma zabrinjava, posebno kad se u obzir uzme prisustvo velike percepcije o korumpiranosti," kaže on.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Властите признават, че дългосрочният икономически растеж на Албания изисква наличието на делова среда, способстваща за развитие на ориентирания към износ частен сектор.
vlasti su priznale da je za dugoročan ekonomski rast albanije potrebna poslovna klima koja dovodi do rasta izvoznog privatnog sektora .
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"Наличието на каквато и да е дискриминация на етнически малцинства е недопустимо", е заявил председателят на ЕК, цитиран от ДПА.
"neprihvatljivo je da postoji bilo kakva diskriminacija nad etničkim manjinama," izjavio je predsjednik ek, kako navodi dpa.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Без наличието на закон за борба с дискриминацията в страната адекватното и равно представителство на членовете на обществото не се осъществява в пълна степен, заяви македонският омбудсман Иджет Мемети в интервю за southeast european times.
bez zakona o borbi protiv diskriminacije u zemlji, adekvatna i ravnopravna zastupljenost pripadnika zajednice nije u cjelini ostvarena, izjavio je makedonski ombudsmen ixhet memeti u intervjuu za southeast european times.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
На фона обаче на неуспешните опити да се спрат бежанците и нелегалните имигранти и те да се приютят, както и при наличието на повече от 47 000 висящи дела за убежище, Гърция се бори и с намаляващи ресурси.
međutim, stiješnjena između nastojanja da izbjeglice i ilegalne imigrante zadrži van granica zemlje, između njihovog smještanja i razmatranja preko 47.000 još uvijek neriješenih zahtjeva za azil, grčka se bori i sa smanjenjem obima sredstava.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Български учени предупредиха, че лекарствата от водорасли може да са вредни за костите, ако се взимат продължително, поради наличието на радиоактивен стронций, който се натрупва в простите водни организми.
bugarski naučnici upozorili su da bi lijekovi s algama mogli biti loši za kosti ako bi se uzimali na duži period, zbog radioaktivnog stroncija koji se nakuplja u ovim prostim živim vodenim organizmima.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Дирекцията разпрати въпросник до джамиите, в който те да опишат условията, които са създали там за жените - като сектори, определени за жени и наличието на тоалетни и места за ритуално измиване.
taj odjel razaslao je džamijama upitnik u cilju dokumentiranja stanja objekata koji su na raspolaganju ženama -- poput dijelova odvojenih za žene i raspoloživosti toaleta i mjesta za uzimanje abdesta.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"За да останат икономиките конкурентоспособни, те трябва да си осигурят наличието на онези фактори, които движат усъвършенстването на производителността, основа на тяхното настоящо и бъдещо благоденствие."
"da bi ekonomije ostale konkurentne, one moraju osigurati da u njima postoje oni faktori koji vode ka poboljšanju produktivnosti na kojoj se gradi njihov sadašnji i budući prosperitet."
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"Ако продължим да бъдем кредитирани при много високи лихви... двукратно по-големи от тези за Германия, например, това би било непосилно при наличието на обща валута," каза той на съвместна пресконференция с Клинтън.
"ako nastavimo uzajmljivati po vrlo visokim stopama ... dvaput većim, na primjer, nego što su stope za njemačku, to bi bilo neodrživo u okviru zajedničke valute," izjavio je on na zajedničkoj pres-konferenciji s clintonovom.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering