Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
необикновено бързо биене на сърцето,
abnormally fast beating of the heart,
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
необикновено засилена или променена чувствителност за допир
unusual increased or altered sensitivity to touch
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Госпожи и господа, разискването беше необикновено обхватно.
ladies and gentlemen, the debate has been unusually extensive.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
еуфория (чувство на необикновено щастие), дезориентация
euphoria (feeling of extreme happiness), disorientation,
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Това вино е смятано за необикновено и с чудотворни качества.
this wine was considered quite extraordinary and boasted miraculous virtues.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Той също така е необикновено добра среда за разпространяване на слухове, инсинуации, фалшиви тревоги и измислици.
it's also uncommonly good at conveying rumor, innuendo, false alarms and hoaxes.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
С повече от 50 000 държавни служители, държавната администрация не е необикновено голяма, но е крайно неефективна.
with more than 50,000 civil servants, the state administration is not unusually large, but it is critically inefficient.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Регионът е необикновено богат на потенциални туристически атракции - от крайбрежни ивици до планини и исторически или културни обекти.
the region is unusually wealthy in terms of potential tourist attractions, from coastlines to mountain ranges and historical or cultural sites.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Според получената от Мавриций информация уловът на сурова риба тон остава необикновено нисък, дори при отчитане на нормалните сезонни колебания.
according to the information received from mauritius the catches of raw tuna remain unusually low even compared to the normal seasonal variations.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
А туземците ни показаха необикновено човеколюбие; защото приеха всички нас, и, понеже валеше дъжд и беше студено накладоха огън.
and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. and so it came to pass, that they escaped all safe to land.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В по-широк мащаб сме поразени от красотата на Алпите или на Карпатите, древните гори, величествените реки или необикновено красивите брегове.
on a grander scale, we are struck by the beauty of the alps or the carpathian mountains, the ancient forests, the great rivers or the stunning coasts.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Съгласно тази информация уловът на сурова риба тон с произход е бил необикновено нисък дори в сравнение с обичайните сезонни колебания, което е довело до спад в производството на филе от риба тон.
according to the information provided by kenya, catches of raw originating tuna are unusually low even compared to the normal seasonal variations which has led to a decrease in production of tuna loins.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
На около 30 км от Мостар и на 5 км от Чаплина се намира закътано в провинцията необикновено място - природният и птичи резерват “Хутово Блато”.
about 30km outside of mostar, and roughly 5km outside of capljina, there is a quaint spot tucked away in the countryside -- the nature and bird reserve of hutovo blato.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Нещо повече, наблюдаваме необикновено висок брой на смъртни случаи сред работниците-мигранти, включително много от моите сънародници, много португалски граждани, дори когато са законно наети.
moreover, we have seen an unusually high number of deaths of migrant workers, including many compatriots of mine, many portuguese citizens, even when legally employed.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ако тя се появи, може да предизвика тежка анемия, симптомите на която са необикновена умора, чувство на замаяност или затруднено дишане.
if this occurs it can result in severe anaemia, the symptoms of which are unusual tiredness, feeling dizzy or breathlessness.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: