Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Приветствахме отбелязания напредък по новата програма за Гърция.
we welcomed the progress made on the new greek programme.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Всички приветствахме с надежда раждането на една нова Европа в Лисабон.
we all welcomed the birth of the new europe in lisbon with hope.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Приветствахме Хърватия като член на Европейския съюз и Латвия като член на еврозоната.
we welcomed croatia as a member of the european union and latvia as a member of the eurozone.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Напоследък ние приветствахме редица положителни събития в борбата срещу смъртното наказание.
we have been able to welcome a number of recent positive developments in the fight against the death penalty.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ние приветствахме и продължаваме да приветстваме разполагането на мисията ЮЛЕКС в Република Косово.
we have welcomed and we are continuing to welcome the deployment of the mission of eulex in the republic of kosovo.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ето защо в Съвета също приветствахме засилените контакти, имащи за цел подпомагането на прехода към демокрация.
that is why we on the council have also welcomed the increased contacts aimed at strengthening a transition to democracy.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Приветствахме приемането на нова временна конституция в Сомалия, а неотдавнашните избори в Сиера Леоне преминаха в мирна обстановка.
in somalia, we welcomed the adoption of a new provisional constitution and in sierra leone, the recent elections were conducted in a peaceful environment.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ние приветствахме споразумението, което в нощта преди заседанието на Европейския съвет министрите на финансите постигнаха по директивата за възстановяването и оздравяването.
we welcomed the agreement reached by finance ministers the night before the european council on the directive on recovery and resolution.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ние силно приветствахме усилията за посредничество от страна на президента на Коста Рика и се надяваме, че те ще доведат до мирно решаване на кризата.
we strongly welcomed the mediation efforts of the costa rican president and trust that they will result in a peaceful settlement of the crisis.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Вече многократно приветствахме декларацията от Пруд от миналия ноември на тримата политически лидери, в която те се обвързват със задължението да работят заедно в подкрепа на Босна и Херцеговина.
we have already welcomed many times last november's prud declaration by the three political leaders in which they made a commitment to work together in supporting the development of bosnia herzegovina.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Приветствахме и срещата през септември, на която най-сетне се проведе конструктивно обсъждане между представители на комисията по бюджети и на шведското председателство.
we also welcomed the meeting in september at which, finally, there was a constructive discussion between the representatives of the committee on budgets and those of the swedish presidency.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
По-конкретно, ние приветствахме публикуването на годишния доклад за дейността на Съвета на уебсайта му и повишеното равнище на прозрачност в сектора на общата външна политика и политиката на сигурност.
in particular, we have welcomed the publication on the council's website of its annual activity report and the increased level of transparency in the common foreign and security policy sector.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Освен това вече приветствахме готовността на НАТО да разгледа варианти за бъдещото си присъствие в Босна и Херцеговина, включващо разполагането на нов щаб на НАТО в Сараево", се казва в декларацията на срещата.
furthermore, we have welcomed nato's readiness to assess options for its future presence in bosnia and herzegovina, including a new nato headquarters in sarajevo," read the summit's declaration.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И — понеже не трябва да се забравя, че има и добри новини, — приветствахме и насърчихме избрания от правителството на Бирма/Мианмар мирен път на реформи.
and -- since we should not forget there is also good news -- we welcomed and encouraged the path of peaceful reform chosen by the government of burma/myanmar.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"Това, което ние правим сега е отваряне на вратите към Европа чрез различните стъпки, с които наскоро се съгласихме... които приветствахме, за да станем най-накрая членове на голямото европейско семейство."
"what we're doing now is we're opening up the doors to europe with the various steps we've recently agreed upon … we are welcoming them, to become ultimately a member of the big european family."
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering