Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
В Корея, много от пациентите с проказа са подложени на принудителен труд.
she was also the first athlete to earn six gold medals in the olympic winter games, and the first to earn four gold medals at a single olympic winter games.
Това е законът за онзи, който има рана от проказа, и не му стига ръка да достави всичко за очистването си.
this is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
Затова Неемановата проказа ще се засили за тебе и за рода ти до века. И той излезе от присъствието му прокажен, бял като сняг.
the leprosy therefore of naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. and he went out from his presence a leper as white as snow.
В световен мащаб, през 2012 г. броят на хроничните случаи на проказа беше 189 000, а броят на новите случаи беше 230 000.
globally in 2012, the number of chronic cases of leprosy was 189,000 and the number of new cases was 230,000.
Когато влезете в Ханаанската земя, която Аз ви давам за владение, и туря зараза от проказа в някоя къща в земята, която притежавате,
when ye be come into the land of canaan, which i give to you for a possession, and i put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
Внимавай относно язвата проказа да пазиш добре и да вършиш според всичко каквото ви учат левитските свещеници; внимавайте да правите така както съм им заповядал.
take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the levites shall teach you: as i commanded them, so ye shall observe to do.
тогава е стара проказа по кожата на месата му; свещеникът трябва да го обяви за нечист; да не го затвори, защото е нечист.
it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
и не седмия ден свещеникът да го прегледа; ако то се е разпростряло много по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е язва на проказа.
and the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
и ако заразата е зеленикава или червеникава в дрехата, или в кожата, било в основата или във вътъка, или в коя да е кожена вещ, това е зараза от проказа и трябва да се покаже на свещеника.
and if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
Ако пък заразата още се яви на дрехата, било на основата или вътъка, или на кой да е кожена вещ, проказа е избухнала; с огън да изгориш онова, което е заразено.
and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
o.Подчертаваненазначимотомястоназдравнитесистеми в държавите от АКТБ за предприемане на действия по отношение на превенцията, лечението и овладяването на пренебрегвани тропически болести в епидемиологичен контекст, като например човешка трипанозомоза (сънна болест), денга, проказа, филариоза, онхоцеркоза (речна слепота), шистомиаза (охлювна треска) итрахома;хроничниидоживотнизаболявания,катовисоко кръвноналягане,рак,сърповидноклетъчнаанемияидиабет, ново- и повторно-възникващи заболявания, като например язва на Бурули, хеморагична треска, едра шарка по маймуните, чума, бяс, както и психични увреждания, неврологични заболявания, човешки церебрален менингит,глисти, диария при децата;“
‘n. recognisingcurrentchallenges of health managementin acp states including, inter alia, the lack of human resources, weaknesses of disease alert andsurveillancesystems,inadequate health information managementsystemsfor decision making, poor quality of healthcare, especially universal precautions, blood transfusion and laboratory capacity, low level of indigenous/operational researchanddevelopment(r & d)inendemic,andcommunica-ble diseasessuchas hivand aids,tuberculosisand malaria,and chronic diseases such as diabetes, hypertension, asthma, as well as those arising out of violence, trauma and accidents, limited preparedness and management of epidemicssuch as ebola among others, exorbitant prices of drugs and pharmaceuticals and the need to adequatelyfinancethe healthsectorfrom annual budgets; o. stressing the importance of health systems in acp states to addresstheprevention,treatmentand managementofneglected tropical diseases within the epidemiological context, such as human trypanosomiasis (sleeping sickness), dengue, leprosy, filariasis, onchocerciasis (river blindness), schistosomiasis (snail fever), and trachoma; chronic and lifestyle diseases, such as hypertension, cancer, sickle cell anaemia and diabetes, emerging and re-emerging diseases, such as buruli ulcer, haemorrhagic fever, monkeypox, plague, rabies, as well as mentalillness, neurologicalillnesses, human cerebral meningitis, intestinal worms, and infantile diarrhoea, among others;’