Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Поради изграждането в продължение на векове на съперничещи помежду си държави, няма как идеята за „държавата“ в Европа да не се различава от тази в Китай, където понятието за „tian xia“ (всичко под небето) е определяло пропускливите външни граници на държавата преди колониалните сили да наложат на китайската държавна власт (по онова време манджурската династия) парадигмата на националните граници.
en europe, théâtre de l'émergence d'États rivaux au fil des siècles, la notion d'État devait forcément trancher avec celle de la chine, où le concept du "tian xia" ("tout ce qui se trouve en dessous des cieux") gommait les frontières extérieures de l'État, jusqu'à ce que les pouvoirs coloniaux viennent brandir le paradigme des frontières nationales sous les yeux du pouvoir étatique chinois (à l'époque, la dynastie mandchoue).