Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Определяне на еквивалентността
determinazione dell'equivalenza
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Еквивалентността е договорена на реципрочна основа.
l’equivalenza è stata conclusa su base reciproca.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Признаването на еквивалентността изисква оценката и приемането на:
il riconoscimento dell'equivalenza presuppone la valutazione e l'accettazione dei seguenti elementi:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Протокол към Европейската конвенция за еквивалентността на дипломите, водещи до прием в университети
protocollo addizionale alla convenzione europea sull'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università
До признаване на еквивалентността, търговията следва да се осъществява при условията, определени в Приложение v.
in attesa del riconoscimento, gli scambi hanno luogo alle condizioni stabilite nell'allegato v.
i) идентифициране на санитарната мярка, за която е направено искане за признаване на еквивалентността;
i) le parti identificano la misura sanitaria per la quale viene chiesto il riconoscimento dell'equivalenza;
Еквивалентността на приема на 2 800 iu витамин d3 седмично от adrovance към ежедневно приемания витамин d 400 iu не е проучена.
l’ equivalenza dell’ assunzione di 2800 ui di vitamina d3 di adrovance in monosomministrazione settimanale e di 400 ui di vitamina d in monosomministrazione giornaliera non è stata studiata.
като има предвид, че еквивалентността на такива правила трябва да бъде установена при прилагането на съответните разпоредби на Договора;
che l'equivalenza di siffatte regolamentazioni deve essere stabilita in conformità alle pertinenti disposizioni del trattato;
Всичко опира до "принципа на еквивалентността" на Айнщайн, ключова част от Общата теория на относителността.
tutto a causa del principio di equivalenza di albert einstein, un principio chiave della sua teoria della relativita' generale.
В срок от три месеца от датата на признаването, страните предприемат необходимите законодателни и административни действия, за да приложат признаването на еквивалентността.
le parti adottano le disposizioni legislative amministrative necessarie per attuare il riconoscimento dell'equivalenza entro tre mesi dalla data del riconoscimento.
В срок от три месеца страните приемат необходимите законодателни/административни разпоредби за прилагане признаването на еквивалентността, за да позволят търговията да се осъществява на тази база.
le parti adottano le disposizioni legislative amministrative necessarie per attuare il riconoscimento entro un termine massimo di 3 mesi.
За ядрения материал, предмет на Споразумението, се прилагат принципите на заменимостта, еквивалентността и пропорционалността, като съответните подробни разпоредби ще бъдат предвидени в Административната договореност.
al materiale nucleare contemplato dall'accordo si applicano i principi di fungibilità, equivalenza e proporzionalità e le relative disposizioni specifiche saranno stabilite nell'accordo amministrativo.
Заявителят включва също резултати от сравнително фармакокинетично проучване, оценяващо системната безопасност, което показва еквивалентност, и счита, че еквивалентността на c max стойностите, определени от проучването на
il chmp ha preso atto degli ulteriori dati ma rimane del parere che il metodo di raggruppamento nasconda le
В допълнение, тъй като за демонстриране на in vivo еквивалентността и за потвърждаване на in vitro данните са представени две клинични проучвания, in vitro резултатите, получени във влажни условия, стават по- маловажни.
inoltre, siccome vengono presentati due studi clinici a dimostrazione dell’ equivalenza in vivo e a conferma dei dati in vitro, diminuisce l’ importanza dei risultati ottenuti in vitro in condizioni umide.
Проведените във влажна среда in vitro тестове не показват еквивалентност поради по високото количество в етапите с най - фините частици както самостоятелно, така и след обединяването.
i test condotti in vitro e ambiente umido evidenziano una non equivalenza dovuta alla superiorità negli stadi con le particelle più fini, sia separatamente sia dopo raggruppamento.