Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Резултатите са валидни само за местообитания от меки седименти (местообитания в тиня/пясък от сублиторала).
wyniki stosuje się wyłącznie w odniesieniu do siedlisk w miękkich osadach (siedliska w mule lub piasku położonym poniżej strefy pływów).
Разтворен, osigraft притежава консистенция на мокър пясък, което улеснява неговата имплантация и поставяне в мястото на костни дефекти.
po rozpuszczeniu osigraft ma konsystencję mokrego piasku, co umożliwia jego implantację i umieszczenie w miejscu ubytków kostnych.
Приложение Разтворен, osigraft притежава консистенция на мокър пясък, което улеснява неговата имплантация и поставяне в мястото на костни дефекти.
podawanie po rozpuszczeniu preparat osigraft ma konsystencję mokrego piasku, co ułatwia jego implantację i umieszczenie w miejscu ubytków kostnych.
Добив на камък, пясък, глина, химикали, минерали за торове, производството на сол и други дейности в добивната промишленост.
wydobywanie kamienia, piasku, gliny, substancji chemicznych, nawozów azotowych, produkcja soli i inna działalność górnicza i wydobywcza.
Има високи стръмни скали и прекрасни плажове, застлани с пясък или с разноцветни камъчета, изгладени от морето, което векове наред се разбива в скалите.
czasem mają formę strzelistych, kamiennych klifów, czasem plaż pokrytych piaskiem albo kolorowymi kamykami – wygładzonymi przez tysiąclecia przez fale bijące o skały.
Депресия, изкоп или рудник, изкопан с цел добиването на чакъл, пясък или други материали за строителството на пътища или други цели; вид кариера.
zagłębienie, rów lub wykop wykonany w celu dostarczenia żwiru, piasku lub innych materiałów do budowy drób lub w innych celach budowlanych; typ wyrobiska.
Морската среда също е силно засегната, не само от риболова, но и от други дейности като крайбрежен добив на нефт и газ, пясък и чакъл, превози крайбрежни вятърни централи.
Środowisko morskie jest także pod silnym wpływem, nie tylko poprzez niezrównoważone rybołówstwo, ale także poprzez inne działania, takie jak wydobycie ropy naftowej i gazu ziemnego z platform wiertniczych, wydobyciepiaskuiżwiru,transportmorskiimorskiefarmywiatrowe.
Договарящите се страни се задължават да сведат до минимум използването на луга и при всички възможни случаи, да използват по-малко замърсяващи околната среда материали за противодействие на хлъзгане при заледяване, например чакъл и пясък.
umawiające się strony zobowiązują się do zminimalizowania używania soli do odmrażania oraz do stosowania w miarę możliwości produktów antypoślizgowych i mniej zanieczyszczających środowisko, takich jak żwiry i piaski.
Влажен подземен слой от водоносен пропусклив руден пласт или неконсолидирани материали (чакъл, пясък, наноси или глина), от който може рентабилно да се добива подземна вода чрез кладенец.
nawodnione środowisko wodonośnej przepuszczalnej skały lub nieskonsolidowanych materiałów (żwir, piasek lub piaszczysty pył), z których za pomocą studni można wydobyć wody podziemne do celów użytkowych.