Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
от Вениаминовото племе: Елидад Хислоновият син;
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
а от Вениаминовото племе, Гаваон с пасбищата му, Гава с пасбищата му,
а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и Вениаминовото племе; и началник на вениаминците да бъде Авидан, Гедеоновият син;
потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И когато Самуил накара да се приближат всичките Израилеви племена, хвана се с жребие Вениаминовото племе.
И велел Самуил подходить всем коленам Израилевым,и указано колено Вениаминово.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
После поискаха цар; и, Бог им даде Саула, Кисовия син, мъж от Вениаминовото племе, за четиридесет години.
Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
от Завулоновото племе, дванадесет хиляди; от Йосифовото племе, дванадесет хиляди; от Вениаминовото племе, дванадесет хиляди подпечатани.
И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И като накара да се приближи Вениаминовото племе според семействата си, хвана се семейството на Матри; и хвана го се Кисовият син Саул, но като го потърсиха, той не се намери.
И велел подходить колену Вениаминову по племенамего, и указано племя Матриево; и приводят племя Матриево по мужам, и назван Саул, сынКисов; и искали его, и не находили.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И тъй, казвам: Отхвърлил ли е Бог Своите люде? Да не бъде! Защото и аз съм израилтянин, от Авраамовото потомство, от Вениаминовото племе.
Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А Саул в отговор рече: Не съм ли аз Вениаминец, от най-малкото от Израилевите племена? и не е ли семейството ми най-малко от всичките семейства на Вениаминовото племе? Защо, прочее, ми говориш по тоя начин?
И отвечал Саул и сказал: не сын ли я Вениамина, одного из меньших колен Израилевых? И племя мое не малейшее ли между всеми племенами колена Вениаминова? К чему же ты говоришь мне это?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: