Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Аз обличам небето с мрак, И турям вретище за неговото покривало.
Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И когато Моисей свърши говоренето си с тях, тури на лицето си покривало.
И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
на онези , върху чиито очи има покривало пред Моето напомняне и не могат да чуят .
Ведь их глаза были закрыты завесой и не замечали знамений Аллаха , не распознали их и не размышляли над ними . Они были в таком заблуждении , что не могли слышать призыва к истине , словно глухие [ [ В этом айате звучит призыв к изучению и размышлению над всем , что окружает человека и доказывает существование Аллаха Всевышнего . ] ] .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Намери го да изгрява над хора , за които Ние не бяхме сторили никакво покривало срещу него .
Зуль-Карнейн достиг земель , о которых люди того времени не имели никакого представления , не говоря уже о том , что никто другой раньше не посещал эти уголки земли . Безусловно , все это произошло в соответствии с Божьим предопределением .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И направи покрив на скинията от червено боядисани овнешки кожи, и отгоре му едно покривало от язовски кожи.
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
додето стигна изгрева на слънцето . Намери го да изгрява над хора , за които Ние не бяхме сторили никакво покривало срещу него .
А когда дошел он до восхода солнца , то нашел , что оно восходит над людьми , для которых Мы не сделали от него никакой завесы .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и не сме като Моисея, който туряше покривало на лицето си, за да не могат израилтяните да гледат изчезването на това, което преминаваше.
не потому, чтобы мы сами способны были помыслить чтоот себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И на тоя хълм Той ще развали Вънкашното покривало, което е мятано върху всичките племена, И покривката, която е простряна върху всичките народи.
и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А на Сара каза: Виж, дадох на брат ти хиляда сребърника; ето, това ти е покривало за очите пред всички, които са с тебе и пред всички човеци си оправдана.
И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[ И ще му се каже : ] “ Ти нехаеше за това . Но снехме от теб покривалото и твоят поглед Днес е проницателен . ”
( И будет сказано человеку в День Суда ) : « Был ты ( о , человек ) в небрежении об этом [ о том , что ты сейчас видишь ] , и Мы сняли с тебя твой покров [ покров небрежения ] , и взор твой сегодня остр [ ты видишь сегодня то , чего не видел при жизни на земле ] » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: