Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ти си Цар мой, Боже; Заповядай да стават победи за Якова.
buyruk ver de yakup soyu kazansın!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Той ще пребъдва пред Бога до века; Заповядай да го пазят милосърдието и верността.
onu sevgin ve sadakatinle koru!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И дяволът Му рече: Ако си Божий Син, заповядай на тоя камък да стане хляб.
bunun üzerine İblis ona, ‹‹tanrının oğluysan, şu taşa söyle ekmek olsun›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Заповядай на израилтяните да ти донесат първоток чисто дървено масло за осветление, за да свети постоянно светило.
‹‹İsrail halkına buyruk ver, kandilin sürekli yanıp ışık vermesi için saf sıkma zeytinyağı getirsinler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И ти заповядай на израилтяните да ти донесат дървено масло първоток, чисто, за осветление, за да горят винаги светилата.
‹‹İsrail halkına buyruk ver, kandilin sürekli yanıp ışık vermesi için saf sıkma zeytinyağı getirsinler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Заповядай на израилтяните да дадат на левитите от наследственото си притежание градове, в които да се зеселят; дайте на левитите и пасбища около градовете им.
‹‹İsraillilere buyruk ver, alacakları mülkten oturmaları için levililere kentler versinler. kentlerin çevresinde otlaklar da vereceksiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Говори на израилтяните и заповядай им да правят, във всичките си поколения, ресни по краищата на дрехите си, и да турят син ширит по ресните на всичките краища.
‹‹İsrail halkına de ki, ‹kuşaklar boyunca giysinizin dört yanına püskül dikeceksiniz. her püskülün üzerine lacivert bir kordon koyacaksınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А ти заповядай на свещениците, които носят ковчега за плочите на завета, като кажеш: Когато стигнете при брега на Иорданската вода, застанете в Иордан.
antlaşma sandığını taşıyan kâhinlere, ‹Şeria irmağının kıyısına varınca suda biraz ilerleyip durun› diye buyruk ver.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А Той й рече: Какво искаш? Каза Му: Заповядай тия мои двама сина да седнат, един отдясно Ти, а един от ляво Ти в Твоето царство.
İsa kadına, ‹‹ne istiyorsun?›› diye sordu. kadın, ‹‹buyruk ver, senin egemenliğinde bu iki oğlumdan biri sağında, biri solunda otursun›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Заповядай на Аарона и на синовете му, като речеш: Ето законът за всеизгарянето: всеизгарянето да гори на олтара цялата нощ до заранта, и да се направи огънят върху олтара да гори на него непрекъснато.
‹‹harunla oğullarına buyruk ver: ‹yakmalık sunu yasası şudur: yakmalık sunu bütün gece, sabaha kadar sunaktaki ateşin üzerinde kalacak. sunağın üzerindeki ateş sönmeyecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Заповядайте отново следващия петък за нови коментари, наблюдения и случки от цяла Югоизточна Европа и не се колебайте да се свържете с нас за мнения и предложения.
güneydoğu avrupa bölgesinden başka yorumlar, gözlemler ve hikayeler okumak için haftaya cuma günü bizi tekrar ziyaret edin ve fikir ve görüşlerinizi bizlere bildirmekten kaçınmayın.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: