You searched for: bantayi (Cebuano - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

English

Info

Cebuano

bantayi

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Engelska

Info

Cebuano

wala nako sya bantayi

Engelska

watched

Senast uppdaterad: 2021-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ang imong ig agaw

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

wala na bantayi na nidahili ang gifile na gifabricate

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

anak ko, bantayi ang akong mga pulong, ug tagoa ang akong mga sugo uban kanimo.

Engelska

my son, keep my words, and lay up my commandments with thee.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ang imong dila gikan sa dautan, ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.

Engelska

keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

anak ko, bantayi ang sugo sa imong amahan, ug ayaw pagbiyai ang balaod sa imong inahan:

Engelska

my son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug ingna si arquipo, "bantayi nga pagatumanon mo ang pagkaministro nga gidawat mo sa ginoo."

Engelska

and say to archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the lord, that thou fulfil it.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

butangan mo, oh jehova, ug bantay ang akong baba; bantayi ang pultahan sa akong mga ngabil.

Engelska

set a watch, o lord, before my mouth; keep the door of my lips.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ang akong mga sugo ug ikaw mabuhi; ug ang akong balaod ingon sa tawo-tawo sa imong mata.

Engelska

keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ninyo ang inyong kaugalingon nga dili unta kamo kapildihan sa mga butang nga inyong gihagoan, kondili nga makadaug unta hinoon kamog hingpit nga ganti.

Engelska

look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ang akong kalag; kay ako diosnon man: oh ikaw nga dios ko, luwasa kining imong alagad nga nagasalig kanimo.

Engelska

preserve my soul; for i am holy: o thou my god, save thy servant that trusteth in thee.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

o timoteo, bantayi ang mga butang nga gikasalig diha kanimo. likayi ang mga sultisulti nga dili diosnon ug ang mga pagsupak nga gikan sa ginaingon apan dili tinuod nga kaalam,

Engelska

o timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat.

Engelska

all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ayaw pagdali sa pagpandong sa mga kamot kang bisan kinsa, ni mag-ambit ikaw sa mga pagpakasala sa ubang tawo; bantayi nga magmaputli ka sa imong kaugalingon.

Engelska

lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni cristo.

Engelska

beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kini mao ang katapusan sa butang; ang tanan nadungog na: kahadloki ang dios, ug bantayi ang iyang mga sugo; kay kini mao ang tibook nga katungdanan sa tawo.

Engelska

let us hear the conclusion of the whole matter: fear god, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug iyang gitudloan ako, ug mi-ingon kanako: patipigi sa imong kasingkasing ang akong mga pulong; bantayi ang akong mga sugo, ug mabuhi ka;

Engelska

he taught me also, and said unto me, let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

apan si jehova nagpamatuod batok sa israel, ug batok sa juda, pinaagi sa tagsatagsa ka manalagna, ug sa tagsatagsa ka magtatan-aw, nga nagaingon: bumalik kamo gikan sa dautan ninyong mga dalan, ug bantayi ang akong mga sugo ug kabalaoran, sumala sa tanang kasugoan nga akong gisugo sa inyong mga amahan, ug nga akong gipadala kaninyo pinaagi sa akong mga alagad nga mga manalagna.

Engelska

yet the lord testified against israel, and against judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which i commanded your fathers, and which i sent to you by my servants the prophets.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,363,630 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK