You searched for: mga galamiton sa simbahan (Cebuano - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

English

Info

Cebuano

mga galamiton sa simbahan

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Engelska

Info

Cebuano

mga gamit sa simbahan

Engelska

church supplies

Senast uppdaterad: 2022-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

sa simbahan ilahang wedding ceremony

Engelska

english

Senast uppdaterad: 2020-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

pagadad-on ang abu ni ana sa simbahan

Engelska

ashes

Senast uppdaterad: 2022-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

hipusa ang tanan nimong mga galamiton gawas sa yuta, oh ikaw nga nagpabilin sa kuta.

Engelska

gather up thy wares out of the land, o inhabitant of the fortress.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang lamesa, ang tanan nga mga galamiton niini ug ang tinapay nga gipamutang sa atubangan sa dios;

Engelska

the table, and all the vessels thereof, and the shewbread,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

moadto ko sa simbahan para mag ampo sa sakit og mangayo og pasalamat nga geayo ko niya

Engelska

pray

Senast uppdaterad: 2024-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba.

Engelska

moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug ang lamesa ug ang iyang mga galamiton, ug ang lunsay nga tangkawan uban ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang halaran sa incienso,

Engelska

and the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kay dihay tawo nga ginganlan si demetrio, usa ka platiro nga namuhat ug mga salapi nga urna nga hulad sa simbahan ni artemisa, ug kini hingsapian pag-ayo sa iyang mga mananalsal.

Engelska

for a certain man named demetrius, a silversmith, which made silver shrines for diana, brought no small gain unto the craftsmen;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug ang halaran sa halad-nga-sinunog, ug ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang dolang ug ang gitungtungan niini.

Engelska

and the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kini maoy iyang gibuhat nga mga ubokanan alang sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman, ug halaran nga tumbaga, ug linala nga tumbaga, ug ang tanan nga mga galamiton sa halaran,

Engelska

and therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang tangkawan nga lunsay, ang iyang mga lamparahan niini: bisan ang mga suga nga kinahanglan ipahamutang sa pagkasunodsunod, ug ang tanan nga mga galamiton niini: ug ang lana nga alang sa suga:

Engelska

the pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

alang usab sa mga pagbanusbanus sa mga sacerdote ug sa mga levihanon, ug sa tanang mga buhat sa pag-alagad didto sa balay ni jehova, ug alang sa tanang mga sudlanan nga mga galamiton sa balay ni jehova;

Engelska

also for the courses of the priests and the levites, and for all the work of the service of the house of the lord, and for all the vessels of service in the house of the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ayaw ninyo itugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa sala aron kini himoong mga galamiton sa pagkadili matarung, hinonoa itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa dios ingon nga mga tawo nga nangabuhi gikan sa kamatayon, ug itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa dios aron mahimong mga galamiton sa pagkamatarung.

Engelska

neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto god, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto god.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ni mata ko 2am para manimba namainit ko daan usa mo gikan din 3 am ni gikan nako padulong sa simbahan 5am nahumn ang misa tas paghumn ni uli nako pag abot nako natulog ko og balik ni mata ko 11am pag 12 am ni kaon ko tas pag 1pm nag bugha ko nahumn ko 3 pm pag 4 pm nagluto ko pag 5 pm nahumn ko og luto pag 6 pm na ngaon me kaubn akong pamilya pag 7 pm natulog ko og sayo kay mo mata pako og sayo

Engelska

by my eyes 2am to go to church i had warmed up before one of you from also 3 am nor from me to the church 5am the mass fell on me again when i arrived i slept again by my eyes 11am to 12 am i ate at 1pm i was bored i fell 3 pm to 4 pm i cooked at 5 pm i fell asleep by 6 pm i was ate with my family when 7 pm i slept early because you had wings early

Senast uppdaterad: 2023-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang halaran nga tumbaga, uban ang iyang mga linala nga tumbaga niini; ang mga yayongan niini, ug ang tanang mga galamiton niini; ug ang dolang ug ang iyang tungtunganan:

Engelska

the brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ania karon, gibuhat ko ikaw nga usa ka bag-ong mahait nga galamiton sa paggiuk nga adunay mga tango; ikaw mogiuk sa mga bukid, ug pulpogon mo sila, ug himoon mo ang kabungtoran nga ingon sa tahop.

Engelska

behold, i will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug ang natudlo nga katungdanan sa mga anak nga lalake ni merari, mao ang pagbantay sa mga tabla sa tabernaculo, ug ang mga yayongan niini, ug ang mga haligi niini; ug ang mga ugbokanan, ug ang tanang mga galamiton, sa tibook nga pag-alagad niana.

Engelska

and under the custody and charge of the sons of merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

tagsa ka pinggan nga salapi may usa ka gatus ug katloan ka siclo ang gibug-aton, tagsa ka panaksan may kapitoan, ang tanan nga salapi sa mga galamiton, duruha ka libo ug upat ka gatus, ka siclo, sa siclo sa balaang puloy-anan:

Engelska

each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

hangtud sa pagpakita sa anghel, si joseph nag-antus sa hilabihan. ang iyang kasubo sama kadako sa iyang gugma alang sa birheng maria. ang mga amahan sa simbahan nagkomento sa kini nga eksena sa lainlaing mga paagi. ang hubad nga gihatag ni san thomas aquinas sa kalibug ni joseph katugma sa katinuud sa kahimtang. siya nagpatin-aw: "gusto ni jose nga biyaan si maria dili tungod kay siya nagduda apan tungod, tungod sa pagkamapaubsanon, nahadlok siyang magpuyo tupad sa dakong pagkabalaan. tungod niini gisultihan siya sa anghel, 'ayaw kahadlok.'

Engelska

until the angel appeared, joseph suffered immensely. his sorrow was as great as his love for the virgin mary. the fathers of the church comment on this scene in different ways. the interpretation that st. thomas aquinas gives to joseph's perplexity corresponds to the reality of the situation. he explains: "joseph wanted to leave mary not because he was suspicious but because, out of humility, he was afraid to live beside such great sanctity. this is why the angel told him, 'do not be afraid.'

Senast uppdaterad: 2020-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,417,043 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK