You searched for: pagkuha (Cebuano - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagkuha

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Engelska

Info

Cebuano

sumpa nga pagkuha bisaya

Engelska

oath taking bisaya

Senast uppdaterad: 2021-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo.

Engelska

and let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo.

Engelska

neither let him which is in the field return back to take his clothes.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

busa ang katawohan mipatlaag sa tibook nga yuta sa egipto sa pagkuha sa tuod sa trigo nga ilis sa dagami.

Engelska

so the people were scattered abroad throughout all the land of egypt to gather stubble instead of straw.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa;

Engelska

and let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug sa diha nga si saul napasugo ug mga sulogoon aron sa pagkuha kang david, siya miingon: siya nagadaut.

Engelska

and when saul sent messengers to take david, she said, he is sick.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug kamo sayud nga kadto siya gipadayag aron sa pagkuha sa mga kasal-anan, ug diha kaniya wala ing sala.

Engelska

and ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

apan dili ko hutdon sa pagkuha ang akong mahigugmaong-kalolot gikan kaniya, ni pagakawangon ko ang akong pagkamatinumanon.

Engelska

nevertheless my lovingkindness will i not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kini mao sila ang nanagsulti kang faraon nga hari sa egipto aron sa pagkuha gikan sa egipto sa mga anak sa israel. si moises ug si aaron mao kini sila.

Engelska

these are they which spake to pharaoh king of egypt, to bring out the children of israel from egypt: these are that moses and aaron.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

siya nagapatubo sa balili alang sa kahayupan, ug sa bunglayon alang sa paghago sa tawo; aron siya makahimo sa pagkuha ug makaon gikan sa yuta,

Engelska

he causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

tawga ang internet provider, abuso kini ug tan-awa kung kini molihok. kay kon dili, walay bisan unsa nga sa pagkuha sa pahulay.

Engelska

call the internet provider, abuse them and then see if that works. or else nothing an do take rest.

Senast uppdaterad: 2023-07-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, "kini siya naboang."

Engelska

and when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, he is beside himself.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

nan, ang sacerdote magasugo niadtong pagahinloan sa pagkuha alang sa iyang kaugalingon ug duruha ka langgam nga buhi nga mahinlo, ug kahoy nga cedro, ug mapula ug hisopo;

Engelska

then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

mao man usab si cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya.

Engelska

so christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang babilonia sa kalit nahulog ug nalumpag: magbakho kamo alang kaniya; pagkuha kamo ug balsamo alang sa iyang kaul-ol, kong pinaagi niana mamaayo siya.

Engelska

babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang tagsatagsa ka tawo usab nga gihatagan sa dios ug mga bahandi ug katigayonan, ug gihatagan siya ug kagahum sa pagkaon gikan niini, ug sa pagkuha sa iyang bahin, ug sa pagkalipay diha sa iyang buhat-- kini mao ang hatag sa dios.

Engelska

every man also to whom god hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of god.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ania karon, ang mga salipdanan, nangabut sila sa ciudad sa pagkuha niini: ug ang ciudad gitugyan ngadto sa kamot sa mga caldeahanon nga nakig-away batok niini, tungod sa pinuti, ug sa gutom, ug sa kamatay; ug ang imong gipamulong nahitabo gayud, ug ania karon, nakita mo kini.

Engelska

behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,670,868 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK