You searched for: pagpagula (Cebuano - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagpagula

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Engelska

Info

Cebuano

apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa."

Engelska

howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo."

Engelska

and i besought thy disciples to cast him out; and they could not.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

aron sa pagpabuka sa mga mata nga nangabuta, aron sa pagpagula sa mga binilanggo gikan sa bilanggoan, ug sila nga nanaglingkod sa kangitngitan gikan sa balay nga bilanggoanan.

Engelska

to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

siya mitubag kanila, "kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo."

Engelska

and he said unto them, this kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ug si jehova misulti kang moises ug kang aaron, ug mihatag kanila ug sugo alang sa mga anak sa israel, ug kang faraon, hari sa egipto, sa pagpagula sa mga anak sa israel sa yuta sa egipto.

Engelska

and the lord spake unto moses and unto aaron, and gave them a charge unto the children of israel, and unto pharaoh king of egypt, to bring the children of israel out of the land of egypt.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, "unsaon ba ni satanas sa pagpagula kang satanas?

Engelska

and he called them unto him, and said unto them in parables, how can satan cast out satan?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

dili sama sa tugon nga gibuhat ko uban sa ilang mga amahan sa adlaw nga giagak ko sila sa kamot sa pagpagula kanila gikan sa yuta sa egipto; nga ang maong tugon ilang gilapas, bisan ako mao ang ilang bana, nagaingon si jehova.

Engelska

not according to the covenant that i made with their fathers in the day that i took them by the hand to bring them out of the land of egypt; which my covenant they brake, although i was an husband unto them, saith the lord:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

apan si pablo miingon kanila, "kami nga mga tawong romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? dili mahimo! kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo."

Engelska

but paul said unto them, they have beaten us openly uncondemned, being romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,837,092 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK