Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a date with the time
vestlus kasutajaga %sa date with the time
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
verb in a column header displaying group names
_lisa gruppverb in a column header displaying group names
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ug siya miingon, "dad-a nganhi kanako."
kuid tema ütles: „tooge mulle need siia!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan.
et täitke siis ka oma vanemate mõõt!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo.
Ära lase kurjal võitu saada enese üle, vaid võida sina kuri ära heaga!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus.
Ärge siis heitke ära oma julgust, mis saab suure palga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig.
isad, ärge ärritage oma lapsi, et nad ei läheks araks.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan?
millal me nägime sind v
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka."
ma ütlen sulle: t
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata."
ning ütles: „tõuse ning võta lapsuke ja tema ema enesega ja mine iisraelimaale; sest need on surnud, kes püüdsid lapsukese hinge!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.