Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sultii ko
dis-moi
Senast uppdaterad: 2013-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gigutom na ko
j'ai deja faim
Senast uppdaterad: 2013-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
higugmaon ko ikaw hangtod sa hangtod
je vais t'aimer pour toujours
Senast uppdaterad: 2013-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ug kang machir gihatag ko ang galaad.
je donnai galaad à makir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan.
voici, je vous l`ai annoncé d`avance.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dili ka magbaton ug lain nga mga dios sa atubangan ko.
tu n`auras pas d`autres dieux devant ma face.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kanimo, oh jehova, bayawon ko ang akong kalag.
de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo.
mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nimo gidumtan ko nimo n'a mû autour mupuyo sa tasse.
tu me déteste tu n'a mû autour de live in tasse.
Senast uppdaterad: 2021-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo.
je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.
je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ako mosulti, aron ako makaginhawa; buksan ko ang akong mga ngabil ug motubag.
je parlerai pour respirer à l`aise, j`ouvrirai mes lèvres et je répondrai.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anak ko, pagmatngon sa akong mga pulong; ikiling ang imong igdulungog sa akong mga gipamulong.
mon fils, sois attentif à mes paroles, prête l`oreille à mes discours.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anak ko, pagmatngon sa akong kaalam; ikiling ang imong igdulungog sa akong salabutan:
mon fils, sois attentif à ma sagesse, prête l`oreille à mon intelligence,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako hingpit; ako wala magtagad sa akong kaugalingon; gibiay-biay ko ang akong kinabuhi
innocent! je le suis; mais je ne tiens pas à la vie, je méprise mon existence.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pamati, ipakilooy ko kanimo, ug ako mosulti; magapangutana ako karon kanimo, ug magapahayag ka kanako.
Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tabangi ako, oh jehova, dios ko; oh luwasa ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot:
secours-moi, Éternel, mon dieu! sauve-moi par ta bonté!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: