Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ok ra ekaw mozta na?
Senast uppdaterad: 2024-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako ug ang amahan usa ra."
わたしと父とは一つである」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
apan gipakamaayo ni silas ang pagpabilin ra didto.
しかし、シラスだけは、引きつづきとどまることにした。〕
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion."
招かれる者は多いが、選ばれる者は少ない」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo.
あなたがた今満腹している人たちは、わざわいだ。飢えるようになるからである。あなたがた今笑っている人たちは、わざわいだ。悲しみ泣くようになるからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.
わたしはあなたがたを捨てて孤児とはしない。あなたがたのところに帰って来る。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang dios usa ra.
仲介者なるものは、一方だけに属する者ではない。しかし、神はひとりである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay.
彼らは、やがて生ける者と死ねる者とをさばくかたに、申し開きをしなくてはならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi,
その僕の主人は思いがけない日、気がつかない時に帰ってきて、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang dila sa tawong matarung ingon sa piniling salapi: ang kasingkasing sa tawong dautan diyutay ra ug bili.
正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa."
しかし、花婿が奪い去られる日が来る。その日には断食をするであろう」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong,
わたしは彼らのためばかりではなく、彼らの言葉を聞いてわたしを信じている人々のためにも、お願いいたします。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kong siya mosulod nga usa ra, makagawas siya nga usa ra: kong siya adunay asawa, nan makagawas siya ug ang iyang asawa uban kaniya.
彼がもし独身できたならば、独身で去らなければならない。もし妻を持っていたならば、その妻は彼と共に去らなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ang mata mao ang suga sa lawas. busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag;
目はからだのあかりである。だから、あなたの目が澄んでおれば、全身も明るいだろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering