You searched for: ipasabut (Cebuano - Koreanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Korean

Info

Cebuano

ipasabut

Korean

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Koreanska

Info

Cebuano

ipasabut kanako ang dalan sa imong mga lagda: sa ingon niini magapalandong ako sa imong mga katingalahang buhat.

Koreanska

주 의 말 씀 대 로 나 를 붙 들 어 살 게 하 시 고 내 소 망 이 부 끄 럽 지 말 게 하 소

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut.

Koreanska

제 자 들 이 이 것 을 하 나 도 깨 닫 지 못 하 였 으 니 그 말 씀 이 감 취 었 으 므 로 저 희 가 그 이 르 신 바 를 알 지 못 하 였 더

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, "ambut lang unsay imong ipasabut."

Koreanska

베 드 로 가 모 든 사 람 앞 에 서 부 인 하 여 가 로 되 ` 나 는 네 말 하 는 것 이 무 엇 인 지 알 지 못 하 겠 노 라' 하

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ug diha nga ang mga anak sa imong katawohan mosulti kanimo, nga magaingon: dili ba ipakita mo kanamo kong unsay buot mo ipasabut niini?

Koreanska

네 민 족 이 네 게 말 하 여 이 르 기 를 이 것 이 무 슨 뜻 인 지 우 리 에 게 고 하 지 아 니 하 겠 느 냐 ? 하 거

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug ang eunoco miingon kang felipe, "suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?"

Koreanska

내 시 가 빌 립 더 러 말 하 되 청 컨 대 ` 묻 노 니 선 지 자 가 이 말 한 것 이 누 구 를 가 리 킴 이 뇨 ? 자 기 를 가 리 킴 이 뇨 ? 타 인 을 가 리 킴 이 뇨 ?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ang akong ipasabut mao kini: ang kasugoan nga sa kaulahiay miabut tapus sa paglabay sa upat ka gatus ug katloan ka tuig, wala magsalikway sa pakigsaad nga gikauyonan nang daan sa dios, aron nga mapapas ang saad.

Koreanska

내 가 이 것 을 말 하 노 니 하 나 님 의 미 리 정 하 신 언 약 을 사 백 삼 십 년 후 에 생 긴 율 법 이 없 이 하 지 못 하 여 그 약 속 을 헛 되 게 하 지 못 하 리

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang akong ipasabut, mga igsoon, mao nga ang panahon nga gitagal hamubo na lang kaayo; sukad karon, sila nga may mga asawa magkinabuhi unta sila nga daw walay mga asawa;

Koreanska

형 제 들 아 내 가 이 말 을 하 노 니 때 가 단 축 하 여 진 고 로 이 후 부 터 아 내 있 는 자 들 은 없 는 자 같 이 하

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang ipasabut ko mao kini: nga ang manununod, samtang bata pa siya, dili labaw ug kahimtang sa ulipon, bisan tuod siya mao ang tag-iya sa tanang kabtangan;

Koreanska

내 가 또 말 하 노 니 유 업 을 이 을 자 가 모 든 것 의 주 인 이 나 어 렸 을 동 안 에 는 종 과 다 름 이 없 어

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

(sa pag-ingon, "pagsaka niya," unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta?

Koreanska

올 라 가 셨 다 하 였 은 즉 땅 아 랫 곳 으 로 내 리 셨 던 것 이 아 니 면 무 엇 이

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,778,651 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK