Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana.
ahora es el juicio de este mundo. ahora será echado fuera el príncipe de este mundo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. siya wala hinooy labut kanako,
ya no hablaré mucho con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo y él no tiene nada en mí
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon.
en los cuales anduvisteis en otro tiempo, conforme a la corriente de este mundo y al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora actúa en los hijos de desobediencia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nga nagatudlo kanato sa pagbiya sa pagkadili diosnon ug sa mga pangibog nga kalibutanon, ug sa pagkinabuhi nga mapugnganon sa kaugalingon, matarung, ug diosnon dinhi niining kalibutana karon,
enseñándonos a vivir de manera prudente, justa y piadosa en la edad presente, renunciando a la impiedad y a las pasiones mundanas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon,
el que ama su vida, la pierde; pero el que odia su vida en este mundo, para vida eterna la guardará
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kay ang kaalam nga iya niining kalibutana maoy usa ka binoang sa atubangan sa dios. kay ang kasulatan nagaingon, "iyang ginadakop ang mga manggialamon diha sa ilang kaigmat,"
porque la sabiduría de este mundo es locura delante de dios, pues está escrito: Él prende a los sabios en la astucia de ellos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hinoon wala ko ipasabut niini nga kamo dili na gayud magpakigharong sa mga makihilawason dinhi sa kalibutan, o sa mga dalo ug mga tikasan, o mga tigsimbag mga diosdios; kay kon mao pa, nan, gikinahanglan unta nga mamahawa na lang kamo niining kalibutana.
no me refiero en forma absoluta a los que de este mundo son fornicarios, avaros, estafadores o idólatras, pues en tal caso os sería necesario salir del mundo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: