Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ug ang balay nga akong pagatukoron daku; kay daku ang atong dios labaw sa tanang mga dios.
och det hus som jag vill bygga skall vara stort, ty vår gud är större än alla andra gudar.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apan pagatukoron ko ang akong pakigsaad kang isaac nga igaanak ni sara kanimo niining panahona sa tuig mga mosunod.
men mitt förbund skall jag upprätta med isak, honom som sara skall föda åt dig vid denna tid nästa år.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kay miingon ako: ang kalooy pagatukoron sa walay katapusan; sa maong mga kalangitan ang imong pagkamatinumanon igapahamutang.
jag vill sjunga om herrens nådegärningar evinnerligen; jag vill låta min mun förkunna din trofasthet, från släkte till släkte.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisan sa pag-andam alang kanako ug daghang kahoy; kay ang balay nga buot ko nga pagatukoron daku ug katingalahan.
må du skaffa mig virke i myckenhet, ty huset som jag vill bygga skall vara stort och härligt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang ilang mga anak usab maingon sa miaging mga adlaw, ug ang ilang katilingban pagatukoron sa akong atubangan; ug pagasilotan ko ang tanan nga magdaugdaug kanila.
hans söner skola varda såsom fordom, hans menighet skall bestå inför mig, jag skall hemsöka alla hans förtryckare.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ania karon, ang mga adlaw moabut na, nagaingon si jehova, nga ang ciudad pagatukoron alang kang jehova gikan sa torre sa hananeel ngadto sa ganghaan nga nasikohan.
se, dagar skola komma, säger herren, då staden åter skall varda uppbyggd till herrens ära, från hananeltornet intill hörnporten.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa pagkamatarung ikaw pagatukoron: ikaaw ipahalayo gikan sa pagdaugdaug, kay ikaw dili arang mahadlok; ug sa kalisang, kay kini dili modangat sa haduol kanimo.
genom rättfärdighet skall du bliva befäst. all tanke på förtryck vare fjärran ifrån dig, ty du skall intet hava att frukta, och all tanke på fördärv, ty sådant skall icke nalkas dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tagda ako, oh akong katawohan, ug patalinghugi ako oh akong nasud; kay usa ka kasugoan mogula gikan kanako ug akong pagatukoron ang akong justicia alang sa usa ka kahayag sa mga katawohan.
akta på mig, du mitt folk; lyssna till mig, du min menighet. ty från mig skall lag utgå, och min rätt skall jag sätta till ett ljus för folken.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tungod niini sila nga nagasulti sa mga sanglitanan nag-ingon: umari kamo sa hesbon; itugo nga ang lungsod sa hesbon pagatukoron ug lig-onon:
därför säga skalderna: »kommen till hesbon! byggas och befästas skall sihons stad.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
busa mao kini ang giingon ni jehova: ako mibalik sa jerusalem uban ang mga kalooy; ang akong balay pagatukoron diha niana, nagaingon si jehova sa mga panon, ug usa lubid nga igsusukod nga igakutay sa pagsukod sa jerusalem.
därför säger herren så: jag vill åter vända mig till jerusalem i barmhärtighet; mitt hus skall där bliva uppbyggt, säger herren sebaot, och mätsnöret skall spännas över jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: