Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
raman
kamusta ka?
Senast uppdaterad: 2021-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
arik raman
arik ra
Senast uppdaterad: 2021-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gamay raman
gamay raman
Senast uppdaterad: 2022-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako raman maulaw sa imo oipt
nahihiya sayo si raman
Senast uppdaterad: 2022-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
atay ikaw raman diay
atay ikaw raman diay
Senast uppdaterad: 2020-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naa raman diay na!!
Senast uppdaterad: 2024-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bulag raman gihapon
Senast uppdaterad: 2021-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kanos a raman mo?
niloko mo lang ako
Senast uppdaterad: 2023-09-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
motagay raman ko, ikaw?
Senast uppdaterad: 2024-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
binuang raman ng imuha
cebuano
Senast uppdaterad: 2022-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
napugos raman gud siya nimo.
napugos
Senast uppdaterad: 2022-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pwde raman mahimong kanding😔
pwde raman sad sya mahimong kanding😔
Senast uppdaterad: 2022-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pataka raman ka ug istorya
pataka raman ka ug istorya
Senast uppdaterad: 2021-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
magbuwang na raman ta.gikapoy nako
magbuwang na raman ta.gikapoy nako
Senast uppdaterad: 2021-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hilak hilak man ko amigo raman
hilak
Senast uppdaterad: 2023-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
magpatuga'g kamatay monggos raman diay
Senast uppdaterad: 2024-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maka jagjag pkilan mahunit emanan walla raman ako ����������
Senast uppdaterad: 2024-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: