Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gidumtan ko ikaw ko ikaw
mahal na mahal din kita
Senast uppdaterad: 2022-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gidumtan ko ikaw
nakaka inis ka
Senast uppdaterad: 2021-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saad ko ikaw
sa lupang pangako
Senast uppdaterad: 2024-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gidumtan ko ang akong kinabuhi
gidumtan
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw
mahal ka namin
Senast uppdaterad: 2019-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dire ko ikaw ginhihigugma
mahal pa rin kita
Senast uppdaterad: 2021-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw atty.
mahal kita sobra at miss na kita
Senast uppdaterad: 2024-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw kanunay
gihigugma ko ikaw kanunay
Senast uppdaterad: 2022-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw, higala
hangad ko ang iyong pag-unlad
Senast uppdaterad: 2021-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
higugmaon ko ikaw sa kanunay
i love you
Senast uppdaterad: 2020-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw kanunay, ivy
Senast uppdaterad: 2024-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw akong asawa
mahal na mahal ko talaga ang iyong asawa
Senast uppdaterad: 2020-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw, wala nay lain pa
mahal na mahal kita wala ng iba para sa sakin
Senast uppdaterad: 2023-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
davao nga diyalekto gihigugma ko ikaw
ang ganda mo
Senast uppdaterad: 2021-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw, nahibal an nimo kana
nahibal-an ko, apan dili kanunay
Senast uppdaterad: 2024-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gihigugma ko ikaw sa paghubad sa waray
mahal kita
Senast uppdaterad: 2021-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: