You searched for: kalooy sa agta gibitay walay sala (Cebuano - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kalooy sa agta gibitay walay sala

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

gibuwad nga dili basa, gibitay nga walay sala

Tagalog

Senast uppdaterad: 2023-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

kalooy sa dagway nimo

Tagalog

ang iyong awa

Senast uppdaterad: 2023-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

kalooy sa akong bestfriend

Tagalog

Senast uppdaterad: 2024-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

mata sa agta tro nalata

Tagalog

agta

Senast uppdaterad: 2021-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kong ang hampak magalaglag sa kalit, siya mobiay-biay sa paghusay sa mga walay sala.

Tagalog

may paglilitis ngayon sa hukuman.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ako nahadlok sa tanan ko nga mga kasub-anan, ako nasayud nga dili mo ako pagailhong walay sala.

Tagalog

ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kalooy sa hari nag lukdo sa dako nga kawali in tagalog anong sagot?

Tagalog

maawain sa hari sa isang malaking kawali sa kung ano ang sagot?

Senast uppdaterad: 2020-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang mga tawong matarung nahitingala niini, ug ang walay sala moasdang batok sa mga walay dios.

Tagalog

mga matuwid na tao ay matitigilan nito, at ang walang sala ay babangon laban sa di banal.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

dili magakalooy kaniya ang imong mata; kondili pagakuhaon mo sa israel ang sala sa dugo nga walay sala, aron mamaayo kini alang kanimo.

Tagalog

ang iyong mata'y huwag mahahabag sa kaniya; kundi aalisin mo sa israel ang dugong walang sala, upang ikabuti mo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa dios.

Tagalog

kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa dios na naaawa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

apan kong ikaw magamantala niining among bulohaton, kami maga-walay sala sa imong panumpa nga gipanumpa kanamo.

Tagalog

nguni't kung iyong ihayag itong aming pakay, ay hindi namin ipagkakasala ang pagkapanumpa sa iyo, na iyong ipinapanumpa sa amin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, oh jehova;

Tagalog

aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala; sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, oh panginoon:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ang usa ka tawo nga matarung nagamahal sa kinabuhi sa iyang mananap; apan ang malomong mga kalooy sa tawong dautan mao ang kabangis.

Tagalog

ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

hinumdumi, ipakilooy ko kanimo, kinsa ba ang nawagtang nga walay sala? kun hain ba ang matul-id nga ginalaglag?

Tagalog

iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, kung sino ang namatay, na walang malay? o saan nangahiwalay ang mga matuwid?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

busa, maingon nga nakabaton man kami niining maong pag-alagad tungod sa kalooy sa dios, kami wala kawad-i sa kasibut.

Tagalog

kaya nga sa pagkakaroon namin ng ministeriong ito, ayon sa aming tinanggap na kaawaan, ay hindi kami nanghihina.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

bantayi ninyo ang inyong kaugalingon diha sa gugma sa dios; paabuta ninyo ang kalooy sa atong ginoong jesu-cristo, alang sa kinabuhing dayon.

Tagalog

na magsipanatili kayo sa pagibig sa dios, na inyong asahan ang awa ng ating panginoong jesucristo sa ikabubuhay na walang hanggan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

kay angay alang kanato ang pagpakabaton sa maong labaw nga sacerdote, balaan, walay sala, walay lama, linain gikan sa mga makasasala, tinuboy ngadto sa kahitas-an labaw pa sa kalangitan.

Tagalog

sapagka't nararapat sa atin ang gayong dakilang saserdoteng banal, walang sala, walang dungis, nahihiwalay sa mga makasalanan, at ginawang lalong mataas pa kay sa mga langit;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

ug ang ilang mga pana modugmok sa ilang mga batan-ong lalake; ug sila walay kalooy sa bunga sa tagoangkan; ang ilang mga mata dili mopagawas sa mga kabataan.

Tagalog

at pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba.

Tagalog

kaya nga, mga kapatid, ipinamamanhik ko sa inyo, alangalang sa mga kahabagan ng dios, na inyong iharap ang inyong mga katawan na isang haing buhay, banal, na kaayaaya sa dios, na siya ninyong katampatang pagsamba.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Cebuano

mao na kato iya uyab mao pay mosotsot sa baye nganu sige ka hatag imong parents gihimo na nimo silang pungkol ingon ang babaye mag uuma raman na akong ginikanan oi aw hala sigiha ug hatag para di na sila mag uma himua silang tapulan madugay di gani ko kasabot nimo ug ingon ana gihapon ka sa imong ginikanan may pa magbulag daw sila unya kay gugmaan man ang baye di palabaw gyod iya lagi aw kalooy sa dios gigabaan ang baye kay iya uyab nga laki naa man pod uyab lain gihimo ra siyang bugasan sa lalaki dinagko na pangayuon kuno kini maoy iyang kinahanglanon maoy alibi sa laki para naa pod siya idatong sa iyang uyab bata 0a man gud ha ha ha

Tagalog

faeta ng utoka mura man na utak pinsala hhahah si danna ako nana permi ge ingnan priority nku mo even bsan menyo ko or what kmu ghpon kay pmlya mo nku dli ko maminaw nya ako jud matuman mao yes yes yes na sya pg when it come sa inyo never na mu palag hahahha

Senast uppdaterad: 2020-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,857,364 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK