You searched for: mamala (Cebuano - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mamala

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nga nagaingon sa kahiladman: mamala ka, ug ako magapamala sa imong mga suba;

Tagalog

na nagsasabi sa kalaliman, ikaw ay matuyo, at aking tutuyuin ang iyong mga ilog;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

iyang gihimo ang kamingawan nga danaw sa tubig, ug ang yuta nga mamala sa mga tinubdan sa tubig.

Tagalog

kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya.

Tagalog

at nang maisadsad na nila sa lupa ang kanilang mga daong, ay iniwan nila ang lahat, at nagsisunod sa kaniya.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

iya usab ang dagat, ug siya ang nagbuhat niini; ug sa iyang kamot giumol niya ang yuta nga mamala.

Tagalog

ang dagat ay kaniya, at kaniyang ginawa: at ang kaniyang mga kamay ay lumikha ng tuyong lupa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang dagat gihimo niya nga yuta nga mamala; nanagpanabok sila sa suba nga nanagtiniil: didto nanagkalipay kita diha kaniya.

Tagalog

kaniyang pinagiging tuyong lupa ang dagat: sila'y nagsidaan ng paa sa ilog: doo'y nangagalak kami sa kaniya.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

apan ang mga anak sa israel nanagpanlakaw sa ibabaw sa mamala nga yuta sa taliwala sa dagat ug ang mga tubig nangahimong ingon sa paril sa ilang too ug sa ilang wala.

Tagalog

datapuwa't ang mga anak ni israel ay lumakad sa tuyong lupa sa gitna ng dagat; at ang tubig sa kanila ay naging isang kuta sa kanilang kanan at sa kanilang kaliwa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ania karon, siya magapugong sa katubigan, ug sila mamala; ipagula na usab niya, ug ang kalibutan matuali tungod kanila.

Tagalog

narito, kaniyang pinipigil ang tubig at nangatutuyo; muli, kaniyang binibitawan sila at ginugulo nila ang lupa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

gibadlong niya usab ang dagat nga mapula, ug kini nahimong mamala: busa iyang gimandoan sila latas sa kahiladman, ingon sa paglatas nila sa kamingawan.

Tagalog

kaniyang sinaway naman ang dagat na mapula, at natuyo: sa gayo'y pinatnubayan niya sila sa mga kalaliman, na parang ilang.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

"sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini.

Tagalog

datapuwa't ang karumaldumal na espiritu, kung siya'y lumabas sa tao, ay lumalakad sa mga dakong walang tubig na humahanap ng kapahingahan, at hindi makasumpong.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ingon sa kainit sa usa ka dapit nga mamala imong pagapahilumon ang kasaba sa mga lumalangyaw; ingon sa kainit ubay sa landong sa usa ka panganod, ang awit sa mga mabangis pagapahinayon.

Tagalog

gaya ng init sa tuyong dako patitigilin mo ang ingay ng mga taga ibang lupa; gaya ng init sa pamamagitan ng lilim ng alapaap, matitigil ang awit ng mga kakilakilabot.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang hulaw anaa sa ibabaw sa iyang katubigan, ug sila mahimong mamala; kay kini mao ang yuta sa mga larawan nga linilok, ug sila mangabuang sa ilang mga dios-dios.

Tagalog

ang pagkatuyo ay nasa kaniyang tubig, at mangatutuyo; sapagka't lupain ng mga larawang inanyuan, at sila'y mga ulol dahil sa mga diosdiosan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ako magaabli ug mga suba sa hawan nga mga bungtod, ug mga tinubdan sa taliwala sa mga walog; ako magahimo sa kamingawan ug usa ka linaw sa tubig, ug sa yuta nga mamala, mga tubod sa tubig.

Tagalog

ako'y magbubukas ng mga ilog sa mga luwal na kaitaasan, at mga bukal sa gitna ng mga libis: aking gagawin ang ilang na lawa ng tubig, at ang tuyong lupain ay mga bukal ng tubig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala,

Tagalog

datapuwa't ang senturion, sa pagkaibig na iligtas si pablo, ay pinigil sila sa kanilang balak; at ipinagutos na ang mga makalangoy ay magsitalon, at mangaunang magsidating sa lupa;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

"sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.`

Tagalog

pagka ang karumaldumal na espiritu ay lumabas sa isang tao, ay lumalakad sa mga dakong walang tubig, na humahanap ng kapahingahan, at pagka hindi makasumpong, ay sinasabing, babalik ako sa aking bahay na nilabasan ko.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,824,651 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK