You searched for: mangayo ko 'g pasaylo sa tanan nakong kakul... (Cebuano - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mangayo ko 'g pasaylo sa tanan nakong kakulangon

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

unsay akong isulti? siya maoy nagsulti kanako, ug siya usab ang naghimo niini: ako magalakaw sa mahinay sa tanan nakong mga tuig tungod sa kapaitan sa akong kalag.

Tagalog

anong aking sasabihin? siya'y nagsalita sa akin, at kaniya namang ginawa: ako'y yayaong marahan lahat kong taon, dahil sa paghihirap ng aking kaluluwa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ako mihilum sa akong kaugalingon hangtud sa pagkabuntag; ingon sa usa ka leon, busa nagadugmok siya sa tanan nakong mga bukog: sukad sa adlaw hangtud sa gabii ikaw maoy magatapus kanako.

Tagalog

ako'y tumigil hanggang sa kinaumagahan; katulad ng leon, gayon niya binabali ang lahat kong mga buto: mula sa araw hanggang sa kinagabihan ay tatapusin mo ako.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ni ako magabalhin pa sa tiil sa israel gikan sa yuta nga akong gihatag alang sa inyong mga amahan, kong magabantay lamang unta sila sa pagbuhat sa tanan nakong gisugo kanila, bisan sa tibook kasugoan ug sa kabalaoran ug sa mga tulomanon nga gihatag ni moises.

Tagalog

ni babaguhin pa man ang paa ng israel sa lupain na aking itinakda na ukol sa inyong mga magulang, kung kanila lamang isasagawa ang lahat na aking iniutos sa kanila, sa makatuwid baga'y ang buong kautusan at ang mga palatuntunan at ang mga ayos, sa pamamagitan ng kamay ni moises.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug kinsay nasayud kong siya mao bay usa ka tawo nga manggialamon kun usa ba ka buangbuang? bisan pa niana, siya magamando ibabaw sa tanan nakong buhat diin ako nakagbuhat, ug diin ako nakagpakita sa akong kaugalingon nga maalam ilalum sa adlaw. kini usab kakawangan man.

Tagalog

at sinong nakakaalam kung siya'y magiging isang pantas o isang mangmang? gayon ma'y magpupuno siya sa lahat ng aking gawa, na aking ginawa, at sa aking pinagpakitaan ng karunungan sa ilalim ng araw. ito man ay walang kabuluhan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug bisan unsa nga gitinguha sa akong mga mata ako wala magdumili niini; wala nako punggi ang akong kasingkasing sa bisan unsa nga kalipay: kay ang akong kasingkasing nagakalipay tungod sa tanan nakong buhat; ug kini mao man ang akong bahin sa tanan nakong buhat.

Tagalog

at anomang ninasa ng aking mga mata ay hindi ko ipinagkait: hindi ko pinigil ang aking puso sa anomang kagalakan, sapagka't nagagalak ang aking puso dahil sa lahat kong gawain; at ito ang aking bahagi na mula sa lahat kong gawain.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

sa tanan nakong amiga sa imo ko grabe ma intriga sukad pa sa pag ilaila ang imong dagway perming maipinta di kaya na ibaylo sa bisan unsang ma imbento bisag unsang istilo inday hulata ko sa sige nimog balik-balik sa akong hunahuna dili ni ako atikatik oh gipangga tika sa sige nimog balik-balik basin na pandol naka dili ni ako atikatik oh inday, gipangga tika grabe nakong pagka igua ang dughan nako ga buto buto na maka kuyap imong ka gwapa hayag pa sa adlaw nga ga siga tunlon na nako akong garbo nga gapugong saako nga duolon ka ang tuhod nako ga luya na singot pay imo nga hastang dagkua di kaya maibaylo ang akong gugma para nimo inday ayaw nag tago please be huwata ko sa sige nimog balik-balik sa akong hunahuna dili ni ako atikatik oh gipangga tika sa sige nimog balik-balik basin na pandol naka dili ni ako atikatik oh inday, gipangga tika sa sige nimog balik-balik sa akong hunahuna dili ni ako atikatik oh gipangga tika sa sige nimog balik-balik basin na pandol naka dili ni ako atikatik oh inday, gipangga tika

Tagalog

Senast uppdaterad: 2024-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,773,113,561 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK