Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men i have ikke således lært kristus,
maar julle het christus nie so leer ken nie,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
en julle het die salwing van die heilige en weet alles.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
so het julle dan die gebod van god kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men jeg kender eder, at i have ikke guds kærlighed i eder.
maar ek ken julle, dat julle die liefde van god in julle nie het nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: jy mag nie egbreek nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men ve eder, i rige, thi i have allerede fået eders trøst.
maar wee julle, rykes, want julle het jul troos weg.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
julle het gehoor dat daar gesê is: oog vir oog en tand vir tand.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
lieg nie vir mekaar nie, omdat julle die oue mens met sy werke afgelê het
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vægt, som vejer rigtigt, efa og bat, som holder mål, skal i have.
julle moet 'n regte weegskaal hê en 'n regte efa en 'n regte bat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
soos julle dan christus jesus, die here, aangeneem het, wandel so in hom,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.
my beminde het afgeloop na sy tuin, na die balsembeddings om hom te vermaak in die tuine en om lelies te versamel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.
en my god sal elke behoefte van julle vervul na sy rykdom in heerlikheid deur christus jesus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thi efter alt dette søge hedningerne i verden; men eders fader ved, at i have disse ting nødig.
want al hierdie dinge soek die nasies van die wêreld, en julle vader weet dat julle hierdie dinge nodig het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."
so maak julle dan die woord van god kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!
julle steun op jul swaard, julle doen gruwels en verontreinig elkeen die vrou van sy naaste--en sal julle die land as besitting ontvang?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se, den løn skriger, som i have forholdt arbejderne, der høstede eders marker, og høstfolkenes råb ere komne ind for den herre zebaoths Øren.
kyk, die loon van die arbeiders wat julle lande afgeoes het, wat deur julle agtergehou is, roep uit; en die geroep van die maaiers het gekom tot in die ore van die here van die leërskare.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så siger herren, som lagde en vej i havet, en sti i de stride vande,
so sê die here wat in die see 'n weg en in die sterk waters 'n pad gemaak het,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,
en die here god het aan die mens bevel gegee en gesê: van al die bome van die tuin mag jy vry eet,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
han vil atter forbarme sig over os, træde vor brøde under fod, du vil kaste alle vore synder i havets dyb!
hy sal hom weer oor ons ontferm, ons ongeregtighede vertree; ja, u sal al hulle sondes in die dieptes van die see werp.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.
en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.