Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
por unë jua thashë: ju më keni parë, por nuk besoni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: "mos shkel kurorën".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.
ju keni dërguar te gjoni dhe ai i ka dhënë dëshmi të vërtetës.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
ju keni dëgjuar se qe thënë: "sy për sy dhe dhëmb për dhëmb".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
edhe veshët njeriun e ri, që përtërihet në njohurinë sipas shëmbullit të atij që e krijoi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.
ju nuk jeni ngushtë në ne, por ju jeni të ngushtë në zemrat tuaj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
për shkak të shpresës që ruhet për ju në qiejt, për të cilën keni dëgjuar në fjalët e së vërtetës së ungjillit,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
zoti bën ç'të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
prej kësaj do t'ju njohin të gjithë që jeni dishepujt e mi, nëse keni dashuri për njëri-tjetrin''.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
kufijtë e tu janë në zemër të deteve; ndërtuesit e tu të kanë dhënë një bukuri të përsosur.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og faderen, som sendte mig, han har vidnet om mig. i have aldrig hverken hørt hans røst eller set hans skikkelse,
dhe ati, që më dërgoi, ai vetë ka dëshmuar për mua; ju nuk e keni dëgjuar kurrë zërin e tij dhe as nuk e keni parë fytyrën e tij,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spis lækre grøntsager i haven (spil for små børn)
hani bimët e shijshme në kopësht (lojë për fëmijët e vegjël)
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
sepse janë paganët ata që kërkojnë të gjitha këto gjëra; ati juaj qiellor, pra, e di mirë se ju keni nevojë për të gjitha këto gjëra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derfor, alt hvad i have sagt i mørket, skal høres i lyset; og hvad i have talt i Øret i kamrene, skal blive prædiket på tagene.
prandaj të gjitha ato që thatë në terr, do të dëgjohen në dritë; dhe ato që pëshpëritët në vesh ndër dhomat e brendshme, do të shpallen nga çatitë e shtëpive''.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! i have modtaget det for intet, giver det for intet!
shëroni të sëmurët, pastroni lebrozët, ngjallni të vdekurit, dëboni demonët; falas morët, falas jepni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da dagen blev sval, hørte de gud herren vandre i haven, og adam og hans hustru skjulte sig for ham inde mellem havens træer.
pastaj dëgjuan zërin e zotit perëndi që shëtiste në kopsht në flladin e ditës; dhe burri e gruaja e tij u fshehën nga prania e zotit perëndi midis pemëve të kopshtit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men der var på det sted, hvor han blev korsfæstet, en have, og i haven en ny grav, hvori endnu aldrig nogen var lagt.
por në atë vend ku ai u kryqëzua ishte një kopsht, dhe në kopsht një varr i ri, në të cilën ende nuk ishte vënë askush.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
midis gjithë kafshëve që ndodhen në ujë mund të hani këto: mund të hani të gjithë ato që kanë pendë e luspa në ujë, si në dete ashtu dhe në lumenj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.