Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
og videre sagde hun: "der er rigeligt både af strå og foder hos os og plads til at overnatte "
siya nag-ingon pa kaniya: ingon usab sa among balay kami adunay dagami ug daghan nga kompay, ug dapit alang sa pagpahulay.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
og han sagde til sin tjener: "kom, lad os tage hen til et af de andre steder og overnatte i gibea eller rama!"
ug siya miingon sa iyang sulogoon: umari ka, ug pahiduol kita sa usa niining mga dapita; ug mohigda kita sa gabaa kun sa rama.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
samtidig sagde jeg også til folket: enhver skal sammen med sin dreng overnatte i jerusalem, for at vi kan have dem til vagt om natten og til arbejde om dagen!"
ingon man usab sa maong panahon miingon ako sa katawohan: mopuyo una ang tagsatagsa uban sa iyang alagad sulod sa jerusalem, aron nga sa pagkagabii sila mahimong usa ka bantay kanat-o, ug makabuhat sa adlaw.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
da tog manden, leviten, den myrdede kvindes mand, til orde og sagde: "jeg og min medhustru kom til gibea i benjamin for at overnatte der.
ug ang levihanon, ang bana sa babaye nga gipatay, mitubag ug miingon: ako nahiadto sa gabaa nga sakup ni benjamin, ako ug ang akong puyopuyo, sa paghigda.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
så bøjede de af i den retning for at nå til gibea og overnatte der. da han var kommet derind, blev han på byens torv; men der var ingen, som bød dem ind i sit hus for natten.
ug minghapit sila didto sa paghigda sa gabaa; ug misulod siya, ug milingkod siya sa dalan sa ciudad; kay walay tawo nga midapit kanila sa pagpahigda sa balay.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så gjorde manden sig rede til at drage bort med sin medhustru og sin tjener. men hans svigerfader, den unge kvindes fader, sagde til ham: "se, det lider mod aften, overnat dog her; se, dagen hælder, bliv dog her i nat og gør dig til gode, så kan i i morgen tidlig begive eder på vej og du drage til dit hjem!"
ug sa pagtindog sa tawo aron molakat, siya ug ang iyang puyopuyo ug ang iyang sulogoon, ug ang ugangan niya nga lalake, ang amahan sa babaye, miingon kaniya: ania karon, karon ang adlaw nagakagabii na, ako magahangyo kanimo, nga mopabilin kamo sa tibook gabii: ania karon, ang adlaw sumasalop, humigda kamo dinhi, aron ang imong kasingkasing magmalipayon; ug ugma panlakaw kamo ug sayo aron kamo mamauli.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering