You searched for: grænseændringer (Danska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

English

Info

Danish

grænseændringer

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Engelska

Info

Danska

der finder nu invasioner og grænseændringer sted.

Engelska

but we are seeing invasions and alterations of borders.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Danska

hr. formand, jeg plæderer heller ikke for grænseændringer.

Engelska

mr president, i am not pleading for border changes either.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Danska

det er ikke parlamentets og den europæiske unions hensigt at opfordre til grænseændringer.

Engelska

it is not the intention of this parliament or of the european union to call for alterations to borders.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Danska

den afgørende betingelse er, at grænseændringer skal gennemføres af fredelig vej gennem forhandlinger.

Engelska

how important this is has again been apparent in the past year.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Ændring af tallene for 1970-78 som følge af overvurderinger på grund af grænseændringer og sammenlægninger.

Engelska

the 1970-78 change of figures subject to overestimates due to boundary changes and amalgamations.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

udenrigsministrene genta­ger, at de er fast besluttede på. at de ikke vil anerkende grænseændringer, som er gennemfort med magt.

Engelska

in that context ministers recall their statement of 5 october, condemning the seizure of the federal presidency by a few members of that body.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

han mindede i øvrigt om, at ef ikke vil kunne god kende nogen ensidige grænseændringer, der er opnået ved magtanvendelse.

Engelska

mr dankert also reminded the house that the community would refuse to recognize a unilateral change in frontiers obtained by force.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

vi bør gøre det helt klart for hver side, at den europæiske union aldrig vil anerkende grænseændringer, der er fremtvunget ved vold!

Engelska

we should make it very clear to all sides that the european union will never recognise border changes brought about by violence.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Danska

og fru maes, det problem, der rejses i dag foranlediget af de to dødsdomme, vidner også om de grænseændringer, kineserne foretager.

Engelska

also, mrs maes, the problem raised today by these two death sentences reveals changes in the borders made by the chinese.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Danska

jeg kunne godt tænke mig, at den europæiske union går ind for kosovos selvstændighed, men at den absolut forhindrer grænser og grænseændringer i denne region.

Engelska

i would like to see the european union advocate autonomy for kosovo, but prevent any changes being made to the borders in the region.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Danska

anerkende grænseændringer. det tidligere jugoslaviens indre grænser kan ikke flyttes ved magt. even nalt opsyn afholdes en folkeafstemning i bosnien-herzegovina.

Engelska

the house took the view that the ec aid programme should not be put into operation until the political situation becomes clearer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for dette problem peger i retning af grænseændringer, i retning af en ekspansionskrig i det sydlige jugoslavien, og vi ved ikke, hvilke andre perspektiver dette spørgsmål kan have.

Engelska

this is what often happens in connection with price proposals.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

jeg kunne godt tænke mig, at den europæiske union går ind for kosovos selv stændighed, men at den absolut forhindrer grænser og grænseændringer i denne region. det ville føre til en ny steppebrand.

Engelska

personally, i do believe this dialogue will come about in the short term.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den vigtigste er, at ensidige løsninger ikke accepteres, at erobring af landområder med vold, som således forårsager ensidige grænseændringer, aldrig vil blive accepteret og heller aldrig vil blive anerkendt af de tolv.

Engelska

i asked to be told who had despatched the delegation, who was represented and whether it was correct that the only ones not represented on the delegation were the danish members of parliament.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ved de, som støtter noget så kortsynet, at den, som behandler afrika således, skaffer nationalismen i verden stærke argumenter for at forlange grænseændringer eller oprettelse af stater på etnisk grundlag?

Engelska

do those who short-sightedly support something like that realise that that treatment of africa is grist to the mill of nationalism in the world and of demanding changes to frontiers or countries on the basis of ethnic background?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Danska

befolkningerne på balkan har allerede betalt med blod og ødelæggelser for de grænseændringer, som skyldtes de imperialistiske interventioner og krige fra usa' s, nato' s og eu' s side.

Engelska

now that a number of years have gone by since the conflict was at its worst, the balkan countries are slowly but surely following a path that should give us cause for satisfaction, albeit tempered by the knowledge that much remains to be done.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

i denne situation er det vigtigt, at vi præciserer én ting, nemlig at den europæiske union i intet tilfælde vil anerkende grænseændringer, som tilvejebringess ved anvendelse af vold, ligegyldigt fra hvilken side. for det er øjensynligt en af de væsentligste anledninger til konflikten mellem opposition og regering i albanien.

Engelska

in this situation, it is important that we make it very clear that the european union will not under any circumstances recognise border changes which are brought about by means of violence, regardless of which side this comes from, as this is obviously one of the fundamental causes of the dispute between the opposition and the government in albania.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,932,621 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK