Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dette havde imidlertid ikke været tilfældet.
in thus exceeding by 40.1% in the 1989 harvest the mgq fixed for the
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg havde imidlertid bedt om ordet i rette tid.
we are therefore facing a great de mocratic question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
overtrædelserne havde imidlertid bestået i et betydeligt tidsrum.
it followed that the original notification was, at the time of the judgment, incomplete.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den græske regering havde imidlertid alvorlige grunde dertil.
that is also the only way to prevent an excessive increase in bureaucracy among universities.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommissionen havde imidlertid ikke godtgjort, at dette var tilfældet.
according to the federal republic, the relevant constitutional provisions were directly applicable in this area in view of the fact that, in so far as the right to take up an independent profession was sub ject to an admission procedure, admission was in
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
punkt 30, der vedtoges, havde imidlertid et tilsvarende indhold.
however, paragraph 30, which has been approved, has a similar content.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
domstolen for jugoslavien og for rwanda havde imidlertid et klart mål.
the tribunals for yugoslavia and rwanda, however, had a very clear objective.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
disse antistoffer havde imidlertid ingen effekt på vækstreaktionen på valtropin.
however, these antibodies did not have an effect on the growth response to valtropin.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
repræsentanten for vor gruppe, fru lehideux, havde imidlertid gjort indsigelse.
vandemeulebroucke (arc). — (nl) madam president, ladies and gentlemen, we believe that the means used by the us government to remove general noriega were not justified.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er alt sammen meget godt, men den havde imidlertid to svage punkter.
this is all well and good, but the regulation did have two weaknesses.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
kommunen havde imidlertid ikke givet udlejeren nogen græsningsrettigheder til den pågældende parcel.
the municipality, however, had not granted any grazing right to the lessor for the parcel in question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det udvidede præsidium havde imidlertid den opfattel se, at det ikke kunne lade sig gøre.
as the whole of our group is not yet able to vote in favour of them, we would ask that this item be postponed once more so that we have an opportunity of examining it in greater detail and of exerting a certain pressure on the government of israel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg havde imidlertid meddelt, at afstemningen ville fortsætte umiddelbart efter det højtidelige møde.
i had in fact announced that the voting would resume immediately after the formal sitting.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
betalingsorganerne havde imidlertid allerede truffet passende afhjælpende foranstaltninger, og kornets kvalitet varikkeskadet.
however, unsatisfactory storage conditions were identified in two stores, although the payingagencies had already taken appropriate remedial action and the quality ofthe cereals was not compromised.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det havde imidlertid efterfølgende vist sig, at leveringsprisen ikke dækkede lgw's omkostninger ved kulilteproduktionen.
the portuguese republic shall pay costs.'
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
min gruppe havde imidlertid et stort problem med støtten til den stive stabilitets- og vækstpagt.
however, my group had one major problem with it over the support for the rigidity of the stability and growth pact.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
det havde imidlertid overhovedet ingen effekt, fordi rådet med rette sagde, at demokrati er demokrati.
but that had no effect whatsoever because the council rightly told me that democracy was democracy.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den pågældende ordregivende myndighed havde imidlertid, umiddelbart inden kuverterne blev åbnet, fastsat vægtningskoefficienter for underkriterierne.
the contracting authority concerned had merely stipulated subsequently, shortly before the opening of the envelopes, the weighting factors to be applied to the sub-criteria.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det traditionelle kvarter nær hovedstadens kommercielle og historiske område, hvor bygningen ligger, havde imidlertid set bedre dage.
however, the traditional neighbourhood near the capital's commercial and historical area where the building was located had seen better days.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den nederlandske premierminister havde imidlertid ikke opgivet ethvert håb, idet han udtalte »sagen er endnu ikke tabt«.
it was a question of mutual assistance. mrs thatcher also pointed out that some of the proposals had not been adequately prepared (farm prices, sheepmeat, fisheries), and this had prompted some of the british reservations.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: