Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hun lagde sit tøj væk.
she put away her clothes.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hun lagde nogle penge til side til en regnvejrsdag.
she put by some money for a rainy day.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi lagde en hvid dug på bordet.
we placed a white tablecloth over the table.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hun lagde i øvrigt vægt på medarbejderindflydelse i virksomhederne.
d eur 30 million in the form of a global loan for the financing of small and medium-scale projects in estonia, latvia and lithuania.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hun lagde vægt på, at charteret skal indgå som en del af eu's traktatværk.
the commission reforms -core functions and management
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hun lagde især vægt på at øge sikkerheden for fly fra tredjelande.
scoreboard on the implementation of the social agenda
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg mener, de har kombineret en stor portion idealisme med en stor portion realisme i deres tale.
i think you combined a large dose of idealism and a large dose of realism in one speech.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hun lagde vægt på at indarbejde de sociale mål i den økonomiske politik.
pat cox (eldr, munster) stated that, while it was clear that the directive had fallen in the form in which it had been presented, the commission should redouble its efforts to find an effective solution.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommissionen lagde en strategi for at imødegå problemerne og konkluderede i den femte
the commission drew up a strategy to tackle these problems, and in the fifth action programme it came to the conclusion that there was no way round the introduction of a co: tax.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
migrationsfænomenet er en udfordring, som vi skal tage fat på med mod, realisme og en stor portion menneskelighed og forståelse.
the phenomenon of migration is a challenge which we must face with courage, realism and a deep sense of humanity and understanding.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
vi kan være forvisset om, at der bag enhver betænkning fra hr. oostlander ligger en stor portion målbevidsthed og integritet.
we can be assured that any report by mr oostlander is backed by a great sense of purpose and integrity.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
jeg tænker med glæde tilbage på den vedholdenhed, hun lagde for dagen under trilogerne.
i look back with pleasure on her tenacity during the trialogues.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jeg vil blot omtale to handlingsområder, der forekommer mig at kræve en særlig stor portion mod og fornyelsesevne. for det første beskatningen.
ijust wish to mention two areas of action which, it seems to me, are going to require particularly strong measures
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omstændelige bureaukratiske regler lagde en dæmper på al begejstring, som arbejds giverne måtte have følt.
plentiful red tape dampened any enthusiasm the employers might have felt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men det kræver også en stor portion kølighed og objektivitet, fornuft og klogskab, som formanden har sagt, at overskue dette komplekse problem.
but it also requires a very cool head and considerable objectivity, prudence and wisdom to grasp the complex problem it raises.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
vi er derfor forvisset om, at der fortsat er plads til forhandling, men disse forhandlinger skal føres med ambition og realisme og en stor portion ansvarsfølelse.
we therefore believe that there is still room for negotiation, but we need to embark on these negotiations with ambition and realism and with a great sense of responsibility.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hr. van der klaauw gennemførte den mission, han var blevet pålagt, med en stor portion god vilje, og han nåede frem til en hel del konklusioner.
if it is right for the soviet union to withdraw its troops from afghanistan, it is equally as right for britain to withdraw its own from northern ireland.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kriminalisering af homoseksuelle, blandet med en stor portion fremmedhad, og opfordringen til namibiske kvinder om at kende deres plads hjælper imidlertid ikke med at tage fat på dette problem.
however, the criminalisation of homosexuals, mixed in with a generous portion of xenophobia, and the call on namibian women to know their place, do nothing to address the problem.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
på mødet understregede christiane scrivener, at hun lagde stor vægt på tætte og regelmæssige kontakter mellem kommissionen og skatte- og toldadministrationerne i fællesskabet, generaldirektørerne og hele personalet.
at the meeting, mrs scrivener emphasized the importance she attached to close, regular consultations between the commission, on the one hand, and the heads and officials of national tax and customs administrations, on the other.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og netop fordi den befinder sig på et afgørende punkt af tidsplanen, mener jeg, at det nuværende formandskab skal handle med en stor portion klogskab, med en stor portion dygtighed og en stor portion takt.
and, precisely because it is at a critical point in its timetable, i believe that the dutch presidency must proceed with a large measure of prudence, skill and tact.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: