Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jeg beskylder ikke den fælles landbrugspolitik.
i do not blame the common agricultural policy.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg beskylder dem derimod for ikke at være realistisk.
the opposing position is unrealistic.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
jeg beskylder dem hermed for at være inkompetent, og ...
i hereby accuse you of incompetence and...
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det sker ved alle former for politik. jeg beskylder ikke kommissionen for at
question no 23 by mr christiansen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg beskylder ikke nogen for noget, men opfordrer blot til at holde øje med skærmen.
i am not blaming anyone, but let us be clear and watch the screen.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jeg beskylder ikke dem for dette, hr. cryer, men det er sket fra tid til anden.
are there any comments?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg beskylder det forenede kongerige, frankrig og forbundsrepublikken tyskland for racisme, fordi de vilkårligt skærper visumbestemmelserne.
persistent, repetitive campaigning is the way to work against this evil which, as everyone can see, is doing great damage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg beskyldte ham ikke for at drive
you are always at pains to correct poor texts in this house — and sometimes not without success.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg beskylder ikke kommissionen for noget sådant, og jeg skulle håbe, at kommissionen ikke vil beskylde medlem merne for noget sådant.
i do not accuse the commission of that and i would hope that the commission would not accuse members of that.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg forlanger ikke, at vi trækker de to afsnit tilbage, hvis det ikke er muligt, jeg beskylder heller ikke nogen for noget, men vi kan ikke tilslutte os dem.
i am not asking for the paragraphs in question to be withdrawn if it is not possible, nor for anyone to be blamed, but we cannot support them.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
jeg beskyldte kommissæren for at være genstridig og arrogant ved den offentlige høring, som parlamentet afholdt.
i accused the commissioner of being obstinate and arrogant at the public hearing which parliament held.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
jeg beskylder ikke generaldirektoratet for beskæftigelse, sociale anliggender og arbejdsmarkedsforhold for det, men der er kræfter andre steder i kommissionen, som har tendens hertil. jeg gik endog så langt i udvalget som til at foreslå at stille et fælles ændringsforslag sammen med hr.
i am not accusing the employment and social affairs directorate-general of that, but there are forces elsewhere in the commission that have that tendency.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
det fremgår imidlertid ikke af protokollen, at jeg beskyldte dem, der anklagede mig for afpresning, for hykleri.
however, they do not correctly report that i accused those who were so accusing me of hypocrisy.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
jeg stemte i sin tid for indsættelsen af jacques santer som formand for kommissionen med den begrundelse, at han havde været premierminister i et lille land som mit eget, der dog i langt mindre grad var berørt af immigration udefra, arbejdsløshed og skattetryk, samtidig med at jeg beskylder ham for som formand for de forskellige afdelinger at have accepteret både godt og ondt.
at the time, i voted in favour of the appointment of jacques santer as president of the commission, in the knowledge that he had been prime minister of a small country, like my own, but one that had been much less affected by extra-european immigration, by unemployment and by taxation. i warned him about accepting the best and the worst in terms of the heads of the various departments; unfortunately, the worst prevailed.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jeg beskyldte ikke hverken det portugisiske formandskab eller kommissionen for at mangle klarsyn, men jeg understregede den frygt for fremtiden, mange af vores medborgere har i en verden, der præges af dybtgående forandringer.
i am afraid that he misunderstood what i meant to say: i did not accuse the portuguese presidency or the commission of lacking insight, but i did stress the fear of the future experienced by many of our fellow citizens in this radically changing world.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: