Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
det vil kræve et omfattende taktfuldt politisk arbejde at und gå, at disse indbyrdes sammenfiltrede spørgsmål fører til en forhandlingskrise.
he added 'our job is not to open up the market to foreign competitors, but to make sure we do our job as insurers properly."
kommissionen ønsker ikke at slippe taget, da vin og vinprodukter er de sidste, som fortsat står uden for denne sammenfiltrede masse, der udgøres af fusionsmarkedsordningen.
the commission does not wish to let go of this issue, as wine and wine products are the last to remain outside this tangle that is the single cmo.
på beskatningsområdet giver udtalelsen prioritet til tiltag, der sikrer forenkling, konsekvens og stabilitet med henblik på navnlig at dæmme op for fænomener som dobbeltbeskatning og uoverskuelige, sammenfiltrede beskatningsordninger.
for taxes, the opinion called for simplification, consistency and stability, with particular emphasis on the abolition of double taxation and confusing regulations.
de meget komplicerede og sammenfiltrede lovgivninger og regler på nationalt, europæisk og internationalt plan og udviklingen i viden og teknik medfører, at udøveren af erhvervet inden for sin organisation skal kunne råde over et solidt informationssystem.
professional practitioners need efficient information services from their organizations to enable them to cope with the complexity and interrelationships of laws and regulations at national, european and international levels, and to keep abreast of scientific and technical progress.
endvidere synes medlemsstaternes og fællesskabets kompetencer i praksis at være meget sammenfiltrede, idet rådet vil udarbejde retningslinjer, der har tendens til at gå temmelig meget i detaljer, og det kunne derudover vedtage minimalbestemmelser på det sociale område.
furthermore, the authority of the member states of the community seems, in practice, very muddled, since the council will draw up the guidelines, is likely to go into considerable detail, and may, furthermore, adopt minimal prescriptions in the social field.
hr. formand, ærede medlemmer, hr. kommissær, det er et faktum, at de seneste konflikter i afrika, der i første omgang er opstået på grund af bestemte etniske modsætninger, hurtigt er ved at forandre sig til egentlige konflikter af regionalt omfang, stadig mere sammenfiltrede, med adskillige lande indblandet og med mange tusinder af døde og millioner af flygtninge til følge.
mr president, ladies and gentlemen, commissioner, we know that the recent conflicts in africa, initially triggered by local ethnic issues, are now rapidly turning into all-out regional conflicts, affecting several countries and leading to thousands of deaths, millions of refugees, a progressive domino effect.