You searched for: landskabet (Danska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Esperanto

Info

Danish

landskabet

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Esperanto

Info

Danska

josua slog dem fra kadesj barnea indtil gaza, og hele landskabet gosjen indtil gibeon.

Esperanto

kaj josuo batis ilin de kadesx-barnea gxis gaza, kaj la tutan landon gosxen, gxis gibeon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kong hiram af tyrus havde sendt salomo cedertræ, cyprestræ og guld, så meget han ønskede da gav kong salomo hiram tyve byer i landskabet galilæa.

Esperanto

(por kiuj hxiram, la regxo de tiro, liveris al salomono cedrajn arbojn kaj cipresajn arbojn kaj oron laux lia tuta deziro), la regxo salomono tiam donis al hxiram dudek urbojn en la lando galilea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

jeg skuede i synet, og det var mig, som om jeg var i borgen susan i landskabet elam; og jeg så mig i synet stående ved floden ulaj.

Esperanto

kiam mi vidis la vizion, mi estis en la kastelurbo sxusxan, kiu trovigxas en la lando elam; sed en la vizio mi vidis, ke mi estas cxe la rivero ulaj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

således indtog josua hele dette land, bjerglandet, hele sydlandet, hele landskabet gosjen, lavlandet, arabalavningen, israels bjergland og lavland,

Esperanto

tiamaniere josuo prenis tiun tutan landon, la monton kaj la tutan sudan parton kaj la tutan landon gosxen kaj la malaltajxon kaj la stepon kaj la monton de izrael kun gxia bazo;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

vi indtog dengang alle hans byer; der var ikke een by, vi ikke fratog dem, i alt tresindstyve byer, hele landskabet argob, ogs kongerige i basan,

Esperanto

kaj ni militakiris tiam cxiujn liajn urbojn; ne estis urbo, kiun ni ne prenis de ili:sesdek urbojn, la tutan distrikton de argob, la regnon de og la basxana.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

manasses søn jair erobrede hele landskabet argob indtil gesjuriternes og ma'akatiternes egne og kaldte dem ja'irs teltbyer efter sig selv, som de hedder endnu den dag i dag.

Esperanto

jair, filo de manase, prenis la tutan distrikton de argob gxis la limo de la gesxuridoj kaj maahxatidoj, kaj li donis al basxan laux sia nomo la nomon vilagxoj de jair, tiel estas gxis nun.)

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

& landskab

Esperanto

& horizontale

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,773,634,193 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK